Generation Kill S01E06 (2008)

Generation Kill S01E06 Další název

  1/6

Uložil
bez fotografie
Martinsix Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.8.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 5 062 Naposledy: 20.4.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 064 224 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro generation.kill.s01e06.hdtv.xvid-0tv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky na S1E6.
Překlad z angl. titulků.
Snažil jsem se to udělat co nejlépe, na případné chyby kdyžtak upozorněte.
IMDB.com

Titulky Generation Kill S01E06 ke stažení

Generation Kill S01E06
734 064 224 B
Stáhnout v ZIP Generation Kill S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 31.8.2008 11:40, historii můžete zobrazit

Historie Generation Kill S01E06

31.8.2008 (CD1) Martinsix Jeste drobne upravy. Chybi otitulkovat zacatek a konec.
31.8.2008 (CD1) Martinsix Opraveny nejake preklepy a vety.
31.8.2008 (CD1) Martinsix Původní verze

RECENZE Generation Kill S01E06

6.10.2008 2:38 venom001 odpovědět
bez fotografie
thx
uploader25.9.2008 16:36 Martinsix odpovědět
bez fotografie
Ja se neurazim, neboj. Pokud se ti to nelibi klidne si to uprav. Nikdo me za tohle neplati a proto necekej extraprofessionalni kvalitu. Na zkratky doporucuji http://www.dtic.mil/doctrine/jel/doddict/acronym_index.html . Nebo rovnou http://www.hbo.com/generationkill/ . Jiste zkratky nepotrebuji rozepsani, navic se mnohokrat opakuji a kazdy pochopi co znamenaji. Jinak diky za kritiku. Priste vse rozepisu ale nevim jestli to budete stihat cist.
13.9.2008 16:10 Eles odpovědět
bez fotografie
Supr vole supr. To je dulezity, kdyz si to lidi takhle rozdeli.
13.9.2008 12:50 Marlog2 odpovědět
bez fotografie
diky moc, uz se tesim na 5 a 7 ;-)
8.9.2008 21:25 m.man odpovědět
bez fotografie
Taky moc prosim o pátý a sedmý díl. Díky za Vaší práci.
8.9.2008 18:53 Paul Wolf odpovědět
bez fotografie
taky bych poprosil o paty dil. diky
8.9.2008 18:28 tominuska odpovědět
bez fotografie
proč někdo nepřeloží 5ku
8.9.2008 11:24 Adrien76 odpovědět
bez fotografie
Chlapy, to je fajn, že jste se domluvili. Díky moc za to !!!
3.9.2008 15:28 PumliCZ odpovědět
bez fotografie
Maneuver warfare je taktika boje. Jinak skvely titule. Diky ;-)
31.8.2008 23:29 Behe81 odpovědět
bez fotografie
Fajn, začnu dělat pro 5. dil, takze pripadne muzes delat 7cku, ale ja bych se nani pripadne taky vrhnul jak dodelam toto
uploader31.8.2008 18:44 Martinsix odpovědět
bez fotografie
Mno ted nebudu mit cas cely tyden, tak muzes ty. Ja teda jeste nezacal. Jak chces.
31.8.2008 18:09 Behe81 odpovědět
bez fotografie
Martinsix: Zdar chlape, chci se zeptat jestli děláš na 5. dílu, nebo jestli ho mám dělat já. Zatím čest
31.8.2008 15:16 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
jj za sebou ste to měli udělati
31.8.2008 13:02 Fahn odpovědět
bez fotografie
Doufam že brzy přibude i 5tka :-)
uploader31.8.2008 11:43 Martinsix odpovědět
bez fotografie
Těch pár vět je opakovaní z minulého dílu, třeba až budu mít čas, přidám to tam, to samé s koncem. Díky tomu, že se na závěrečné titulky nikdy nedívám, nějak jsem to přehlídl :-). Časem to taky doplním.
31.8.2008 10:59 JANAL odpovědět
bez fotografie
chtělo to přeložit i těch pár vět před samotným začátkem
31.8.2008 10:05 spoock odpovědět
bez fotografie
dobrý nápad, když už je rozpracovaná 4ka, 5 a sedmižka se už nějak zmákne ;-)
31.8.2008 8:59 assbest odpovědět
bez fotografie
thx...taky se primlouvam za E04 a E05
31.8.2008 8:24 Jabkin odpovědět
bez fotografie
diky !

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Předem díky.Již dostupné na HBO Max
A sú vôbec niekde dostupné VoD verzie z USA bez hardcoded titulkov v dobrej kvalite? Ubehlo už 5-6 d
Ehm, hmm, nedá se. 98 00:06:20,207 --> 00:06:21,933 Jo, ehm-- ehm-- 99 00:06:22,071 --> 00:06:23,210
Díky
Bacha, borec vyguglil kvalitní verzi. Fandím....
A zas to budou muset všichni řešit. To je prdel tohle.
Why....?Moc děkuji za odpověd
Kvalitní verze bude 31.3. - psal to speedy.mail
Toto bude pecka film
Zatím je jen dostupná verze z kina, tak začnu a doufejme, že do té doby vyjde něco víc oku lahodící.
DíkyDíkyOd 27. Března na SkyShowtime
Kika.2025.FRENCH.1080p.WEB.x264-SUPPLY [2,99 GB]
A proč je teda nikdo nesmaže? Dokud tam budou viset, tak se do překladu nejspíš nikdo nepohrne.
A.Poet.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BiOMA [8,82 GB] Stále bez retail anglických subs.
The Madison S01E01 Pilot 2160p AMZN WEB-DL DD 5 1 H 265-playWEB Dobrý den,kdy budou ofiko české titu
Slangedræber.S01.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB Dobrý den ujme se toho někdo prosím.
Našel by se překladatel?Předem moc děkuji.@vegetol- nezaujalo by tě to?
https://www.titulky.com/TV-Serial-Cross-11794812-S2.htm
šlo by přeložit 2. řadu?Díky.
Divím se, že se toho nechytl vegetol. To je jeho parketa. Fighty jsou ve filmu skvělé, jinak omáčka
Tak třeba seriál https://www.titulky.com/Dexter-Resurrection-S01E10-415531.htm pak je tam Seznam ost
Na Netusers po přihlášení je tam v horní liště "Převod na prémiový účet" https://www.netusers.cz/?su
na kterém uložišti mohu stáhnout verzi ? Chicago.PD.S13E14.1080p.WEB.h264-ETHEL děkuji