Geomeun sajedeul (2015)

Geomeun sajedeul Další název

The Priests

Uložil
langi Hodnocení uloženo: 31.8.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 103 Naposledy: 13.9.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 202 320 896 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Priests.2015.XviD.AC3.2AUDIO-Zoom Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Korejský najatý (duchovní) gang... :-D
http://www.csfd.cz/film/408153-geomeun-sajedeul/prehled/

Sedí i na verzi:
The.Priests.2015.DVDRip.400MB.Ganool
The.Priests.2015.BDRip.x264-ROVERS

Užijte si film :-)
Pokud zjistíte nějaké nesrovnalosti nebo další verze, na které titulky sedí, budu ráda, když to hodíte do komentářů.
Nenahrávejte, prosím, mé titulky na jiné servery a nemanipulujte s nimi bez mého vědomí. Díky za respektování.
IMDB.com

Titulky Geomeun sajedeul ke stažení

Geomeun sajedeul (CD 1) 2 202 320 896 B
Stáhnout v jednom archivu Geomeun sajedeul
titulky byly aktualizovány, naposled 11.9.2016 11:10, historii můžete zobrazit

Historie Geomeun sajedeul

11.9.2016 (CD1) langi Drobné korekce.
31.8.2016 (CD1) langi Původní verze

RECENZE Geomeun sajedeul

uploader16.5.2017 12:01 langi odpovědět

reakce na 1068567


Díky za info, doplněno :-)
12.5.2017 17:45 jccopyright odpovědět
bez fotografie
Sedia aj na The.Priests.2015.BDRip.x264-ROVERS
1.9.2016 17:31 miki1510 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
1.9.2016 4:27 Milanrum odpovědět
bez fotografie
diky
uploader1.9.2016 0:36 langi odpovědět

reakce na 996825


Díky za info, doplněno ;-)
uploader1.9.2016 0:01 langi odpovědět

reakce na 996819


Hmm, tak s těmi otazníky teda nevím... Ukládám vždy titulky jako "Pouze text", ne v "Unicode" nebo "UTF-8", kde mi to taky občas některý písmenka rozhodí, ale takhle nevím, čím by to mohlo být. Možná nějaký nastavení v přehrávači (?)
31.8.2016 23:44 3m40 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 996815


promin prvni minuty filmu dobry as pak o malinko posunuty,a ano otazniky pismenek.stahnu jsi tu druhou verzi titulku.dekuji
uploader31.8.2016 23:36 langi odpovědět

reakce na 996788


Jaký otazníky? Místo nějakých písmenek?
A vážně ti tahle verze sedí na HDRip? Tebou zmiňovanou verzi mám a sedí mi na ni druhá verze titulků.
31.8.2016 22:05 3m40 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
ahoj moc dik za title.sedi na verzi the.priests.2015.korean.720p.hdrip.x264.aac.-ddl.mp4.prosim nevis jak opravit otazniky v techto tvych titulkach.dekuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Mam polske title ak ma niekto zaujem prekladat do CZ/SK.
to říkáš člověku, který tady měl několik měsíců PayPal tlačítko a udělal stovky titulků :D
neuvědom
Myslím si že to podcenuješ, ale názor ti brat nebudu. Určitě by ti nikomu neuškodilo kdyby zde byla
stačilo odpovědět jednoduše: nikomu.
někteří překladatelé tu nějaký odkaz na číslo účtu mají. jo, p
Tímto od zítřka pošlu kažému mnou ohodnocenému překladatelovi kilčo, pokud najdu způsob jak mu to po
U tohoto seriálu to bude můj první příspěvek, ale jak říkám, doba se změnila (a asi i tím že už nejs
Přispívám kde můžu. Tady u titulků to je problém, pokud bude jednoduchá, přístupná cesta, nemám prob
no věř tomu, že by se většinou nikdo nenašel. určitě ne u filmů, které mají pod 1000 stažení. schvál
A co tak zjednodušit registraci a následné přispívání na server a zároveň možnost třeba zveřejnění č
Stejně si pořád myslím, že nastal čas to přehodnotit a pokud je nějaká jiná uživatelsky snadná možno
no dalo se to pryč poté, co všichni uživatelé, kteří měli paypalovské donate tlačítko na profilu, zí
V dnešní době, kdy vychází kvantum seriálů, tak kvalitní a zapálené překladatele potřebujeme více ne
Teď koukám že jsem špatně směřoval dotaz, zmátl mě nick :D Tak se omlouvám, ale můj dotaz platí, kdy
Myslím že doba se změnila a když jsou lidé dnes ochotní platit za různé VOD služby, tak by neměli ob
Za pár dní jsem dal všech šest sérií Poweru :D tak budu rád, když se někdo ujme pokračování. Takové
Název release je správně uvedený. Po vyhledání názvu se závorkami jsem našel pouze torrent a ten má
Tak doufám, že se mnou a s Otou potom rozdělíš ;) :D
Velike diky :)) mam radost a vazim si vasi podpory :))
Prosím na verzi ... WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].mp4

Díky
Posílám alespoň na kafíčko k překladu. Uctivě děkuji, mějte se báječně. :-)
YTS nebývá většinou moc dobrá kvalita kodovani. Fragmenty a čerá není černá a tak podobně na RARGB b
hledej
Tesla.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG
Asi víš určitě kde
Zkusil jsem to rozpřekládat a bohužel dostupné anglické titulky nejsou oficiální, je to hodně volný
Korekce se trochu protahla....trapas
RU Sci-Fi podle Strugackých, oceněno na MFF Cannes 2006. Stojí za překlad.
Veľmi si vážim tvoju záslužnú prácu. Len taká drobnosť. Ak hľadám pod uvedenými release, nenájdem ni
Je to už v rozpracovaných. Musíme být trpěliví. :-)
Prosim, kdy to nekdo prelozi? Dekuji predem
Všem třem Vám moc děkuji že jste se toho chopili a za úžasnou rychlost.. :)
Nemůžeme nic dělat, musíme čekat. Teď vyšlo dost hororů, tak je zatím na co koukat. :-)