Ghost Adventures S01E00 (2004)

Ghost Adventures S01E00 Další název

Po stopách duchů

Uložil
bez fotografie
dom.smrc Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.9.2020 rok: 2004
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 49 Naposledy: 25.8.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro ghost.adventures.s01e00.the.beginning.internal.720p.hdtv.x264-dhd Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ghost Adventures S01E00: The Beginning

Jde o původní dokumentární film k tomuto pořadu, vysílaný v r.2007 na SyFy. O rok později na Travel Channel.
Jde o vyšetřování ještě před samotným začátkem pořadu Ghost Adventures.
Tento překlad zde již byl nahraný od původní překladatelky, ale nikdy nebyl schválený. Pravděpodobně, protože nebyl uveden správně release. On v té době asi ani pořádný release neexistoval. Nyní již existuje tento novější z Travel Channel.
Já jsem tedy ho jen převzal, přečasoval a přidal překlad doplněných částí (na začátku a na konci).
Zároveň na konci byla vystřižená docela zajímavá část. Kdo má zájem, může si ji najít na známém úložišti.

Verze: ghost.adventures.s01e00.the.beginning.internal.720p.hdtv.x264-dhd
Vystřižená část: Ghost Adventures The Documentary_konec
IMDB.com
Kinobox

Titulky Ghost Adventures S01E00 ke stažení

Ghost Adventures S01E00
Stáhnout v ZIP Ghost Adventures S01E00
Seznam ostatních dílů TV seriálu Ghost Adventures (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Ghost Adventures S01E00

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Ghost Adventures S01E00

24.9.2020 23:40 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji :-)
15.9.2020 8:22 wanne odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
"Netrolling"... ani by som nepovedal, pomeriavate si tu ftákov, ktorý má väčší. Čo to má čo spoločné
Pokud chvíli vydržíte mám to v plánu hned po Civil War. Takže o víkendu. Předchozí 2 díly (Panderver
nechaj si spravit profi kalibraciu obrazu. :)
Takže si jsi neměl kupovat HDR Tv které prostě takový obraz má, vyplatí se to hlavně u filmů/her kde
Takže to bude softvér ne hardware, což je zvláštní nějaký špatný firmwér? nevím v tomhle se nevyznám
Na druhu stranu ale, konzolove hry z PS5 a XBOXu mi na tom v HDR idu uplne super a je to topka. Len
No ne, tak aby som to tu objasnil :-) Mam najvyssiu radu LG TV, tzn. HDR a Dolby Vision samozrejme p
^Netrolling, Jako nechápu co za zařízení to musí být tipuji více jak 8 staré
Tak lidi tady mají nízké standarty, takže bych se nedivil kdyby mu i pár zatleskalo ˇ^
737
00:31:41,333 --> 00:31:43,002
Víš, je to jako s dobrými drogami,

738
00:31:43,102 --> 00:3
Ahojte, bol by som Vám veľmi vďačný ak by sa niekto našiel kto by spravil preklad či už CZ alebo SK
63
00:02:35,456 --> 00:02:37,090
Nemůžete mi jen tak říct, že existuje nový zázračný lék

64
00
Zde máte mnou přeložené titulky. Snad budete spokojeni! :)
Teším se až budu koukat...Miluji South Park :-) :-)
Dikens za titulky
ak nemas zariadenie co neprehra HDR hladas SDR,
na sdilej.cz nějaké jsou a vypadají použitelně
Našel by se překladatel?
Tak já tu vidím trollit a dělat debily ze sebe hlavně je, nic proti nim ale zdá se mi to přinejmenší
Nikto sa vazne nechysta prelozit tento klenot ?
Chlapče, chlapče, ty to máš v té hlavě pomotané.
Proč je to vždy slovák? to je nějaká mentální disciplína či co :O
Nie.
Já do rozdělaného zápisu zásadně nezasahuji. Ani v případě, že se jedná o SK.
Navíc mám už jiné plá
Když mám na výběr HDR tak snad jdu do něj ne -rolls eyes-
Fair Trade.S02 en titulky
Titulky jsou prekladany do slovenstiny, takze nevidim duvod, proc by se toho nemohl ujmout i nekdo z
Fair.Trade.S02.1080p.WEBDL.[DUTCH].[FlyingDutchman]
SDR verze jsou snad vsechny, co nejsou HDR, ne?
Nikde nic?


 


Zavřít reklamu