Gilmore Girls S01E01 (2000)

Gilmore Girls S01E01 Další název

Gilmorova děvčata 1/1

Uložil
bez fotografie
Magniel Hodnocení uloženo: 10.2.2011 rok: 2000
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 904 Naposledy: 21.1.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 056 896 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Gilmore.Girls.S01E01.AC3.DVDRip.XviD-FOV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky od GGSG jsou často nepřesně nebo špatně přeložené, proto je tady tento nový překlad.

Překlad: Narmora
IMDB.com

Titulky Gilmore Girls S01E01 ke stažení

Gilmore Girls S01E01 (CD 1) 367 056 896 B
Stáhnout v jednom archivu Gilmore Girls S01E01
Ostatní díly TV seriálu Gilmore Girls (sezóna 1)

Historie Gilmore Girls S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Gilmore Girls S01E01

2.5.2016 16:53 MichaelaHeaven odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky, ale tyhle na tom taky nejsou nejlíp.
29:45 Do you have to tinkle? - Chce se ti čůrat? (Místo toho tam máš "Musíš žvanit?")
41:44 You won't be sorry. - Nebudeš litovat. (Místo toho tam máš "Neomlouvej se.")
Možná tam bude víc chyb.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Chopí se, prosím, někdo překladu 2. sezóny? Audit.cz už to asi dělat nebude vzhledem k tomu, jak to
Ahoj, a pokud jsi nová do samotného vytváření titulků (jak, v čem a tak), klidně se ptej. Pokud chce
Poděkuj tomu, že jsem si film vybral z Požadavků, aniž bych ho viděl. Doufal jsem v něco oddechovějš
Juknu na to, když tak se s Eddiem...teda s IDžoREM nějak domluvím.
Času je holt někdy pomálu.
Díky za překlad!!!!Bude někdo pokračovat?Děkuji, tak na to se těším.Vopred vďaka.
Prosim nacasovat na Shoplifters (2018) [WEBRip] [1080p] [YTS.AM], dekuji
Vox.Lux.2018.LIMITED.1080p.BluRay.x264-DRONES
Musím se přiznat, že jsem trochu na rozpacích,zdali mám pokračovat v překladu seriálu.
Čekala jsem
Donnybrook.2019.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVO[TGx]
Moc díky! Ať se daří :)
Děkuji. Budeš první dělat tohle nebo Ben Is Back nebo oboje naráz? :-)
Též se moc přimlouvám za překlad. Děkuji předem.
num71

Jeste jednou DEKUJI za tvuj cas a tak mezi radky,je to jen otazka

Kdyz dodelas tenhle su
Malá chybička se vloudila

9
00:01:31,508 --> 00:01:33,927
Co mi odpovědět,
ty malej sráči?
Díky.
super, tak tobe prijde rozumnejsi poradit reseni, ktere nezobrazi dve verze ceskych titulku. genialn
Second Act 2018 1080p WEB-DLDík...
1. V sekci "Rozpracované": "Zapsat nový překlad" (piditext nad Nadpisem).
2. Přeložit titulky.
(..
prosím kdy budou další titulky? Už přes týden se zde píše, že budou nahrány další den :-( Díky
https://www.titulky.com/?Fulltext=The+Absent+One
jsi tady prvni den, nebo nevis, jak funguje vyhledavani? tam zadej treba jen "fasand"
poprosím niekoho kto by mi pomohol pod akým názvom by sa tu mohli nachádzať titule k tomu to filmu
velká vdaka ...Zdravím, kdy se můžeme těšit na titulky
Ani neviem, ako napísať také veľké ĎAKUJEM.
Moc paradne titulky + film dakujem 1*****