Go On S01E02 (2012)

Go On S01E02 Další název

  1/2

Uložil
M.a.t.t.t.y Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.9.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 096 Naposledy: 13.12.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 177 624 726 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Go.On.S01E02.HDTV.XviD-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Go On S01E02 He Got The Game, She Got Cats

Ryan se po smrti manželky cítí v prázdném domě osaměle, takže se snaží zůstávat den co den v práci přesčas a nutí k tomu i svou asistenku Carrie, které to pomalu ale jistě začíná lézt na nervy. Mezitím je slepému Georgovi z jeho bytu ukradeno to, na čem mu ze všeho nejvíc záleží a bláznivá Sonia si vezme jednu Ryanovu radu až moc k srdci a výsledkem je, že všichni návštěvníci skupiny pro "životní změnu" jsou až po kolena v Soniiných nových kočičích přátelích.

Hovorové, slangové či nespisovné výrazy jsou použity schválně.
Veškeré úpravy titulků provedu sám, za upozornění na chyby budu jedině rád. Mívám ve zvyku vydávat ke svým pracem postupně aktualizace, kde překlad dolaďuji oproti původní verzi, kterou se snažím dodat co nejdříve. Zakazuji jakoukoliv manipulaci s mými titulky bez předchozí domluvy.
V budoucnu pro vás hodlám určitě překládat i další díly.
Užijte si titulky!

http://www.nbc.com/go-on/
IMDB.com

Titulky Go On S01E02 ke stažení

Go On S01E02 (CD 1) 177 624 726 B
Stáhnout v ZIP Go On S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Go On (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 1.10.2012 21:49, historii můžete zobrazit

Historie Go On S01E02

1.10.2012 (CD1) M.a.t.t.t.y Další korekce.
25.9.2012 (CD1) M.a.t.t.t.y Upraveno pár vět, aby lépe seděly.
22.9.2012 (CD1) M.a.t.t.t.y Drobná úprava časování.
20.9.2012 (CD1) M.a.t.t.t.y Vypipláno ještě několik detailů.
18.9.2012 (CD1) M.a.t.t.t.y Opraven drobný překlep a a jedna kontextová chyba.
18.9.2012 (CD1) M.a.t.t.t.y Opraven drobný překlep a a jedna kotextová chyba.
15.9.2012 (CD1) M.a.t.t.t.y Původní verze

RECENZE Go On S01E02

20.9.2012 14:40 Mazzi666 odpovědět
bez fotografie
díky, už se těším na další díl..
20.9.2012 12:33 czhero Prémiový uživatel odpovědět
dííky ;-)
15.9.2012 23:23 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
A že si si vybral na "testování na lidech" zrovna film, ktorý sa už prekladá...
Novinka The.Alpines.2021.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-EVO.srt
Diky za preklad, nie si náhodou v kontakte s prekladateľmi CH Med a FBI?
Pracuji na tom, info v sekci RozpracovanéK4rm4d0n už neprekladá.Díky za překlad!Moc děkuji :-)
Ahoj. Díky že překládáš další sezónu už se moc těšíme. Ať se ti daří :)
No tak je sem dej. Nic se neudělá samo.Našel by se překladatel?
K4rm4d0n mohol by si tento film preložiť vyzerá super alebo by ho mohol preložiť titulkomat kedže te
Překlad z původních, EN, titulků.Ano, ale svůj překlad a ne z jeho.
Opravdu je lepší zapsat si film, který dokončíš, ale to asi nebude tento případ. Nebo se snad mýlím?
A to je pro tebe takový problém zaplatit si premium a mít titulky hned? Ušmudlaných pár euro?
Dokončil by, prosím, někdo zbývající dva díly druhé řady? (La caza tramuntana). Moc děkuji za všechn
Viem, ale zandera napísal, že to pokojne môže preložiť do SK (čo neurobil).
špaténka...
Nihu, pozorovatel ten film nepřekládal. Měl o něj taky zájem, ale pak si vzal jiný film.
a ktorú cudziu reč presne myslíš? Na svete je ich toľko ... a teraz vážne, nemyslím, že na tejto str
dufam že toto bude mat dobrý bitrate
No ty jsi tomu dal korunu. Proč jsi tady Ty, když umíš cudzie reči?
Špatný popis a navíc je to duplicita :D
Nauč sa cudziu reč a titulky nebudeš potrebovať.
Podobnost s jakoukoliv postavou, smyšlenou či žijící je naprosto náhodná. A to sem nepatří ,)
tvoj nick
odniekade, poznam
Zajímalo by mě, jestli nemám smysl pro humor, nebo to snad nemá být vtip...?
A opět, u dnes nahraných titulků (The Lost Symbol S01E02), které byly v UTF-8 s BOM došlo k převodu
Jaký filmy na HBO MAX mají český titulky? To musí být na jiných streamovacích službách, ne?
Prosím o preklad tochto zaujímavého filmu díky


 


Zavřít reklamu