Gods of Egypt (2016)

Gods of Egypt Další název

Bohové Egypta

Uložil
urotundy@cbox.cz Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.3.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 489 Naposledy: 4.1.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 816 293 424 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro Gods.of.Egypt.2016.HD-TS.XVID.AC3.HQ.Hive-CM8 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z odposlechu.
Sedí na:
Gods.of.Egypt.2016.HD-TS.XVID.AC3.HQ.Hive-CM8
Případné přečasy udělám sám či po dohodě.
Poděkování či dokonce hlas vemi mile potěší.
IMDB.com

Titulky Gods of Egypt ke stažení

Gods of Egypt
1 816 293 424 B
Stáhnout v ZIP Gods of Egypt

Historie Gods of Egypt

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Gods of Egypt

19.8.2017 17:26 smrt10 odpovědět
bez fotografie
dik moc
22.4.2016 21:20 Ravenah odpovědět
Díky moc :-)
31.3.2016 12:16 nachtak odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
28.3.2016 19:55 stromker1166 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem skvelá práca
7.3.2016 19:37 shaw1987 odpovědět
bez fotografie
děkuji moc :-)
7.3.2016 9:28 polda712 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
7.3.2016 2:04 sango123 odpovědět
bez fotografie
Dakujem
6.3.2016 18:01 The73942 odpovědět
moc děkuji :-)
6.3.2016 14:04 12001200 Prémiový uživatel odpovědět
Díky
6.3.2016 12:50 KiNG SNAKE odpovědět
Dakujem pekne.
Titulky super, film az tak nie.
Mimochodom, neviem presne cas, ale ked idu spolu cez bazinu, ta bohyna povie, nieco ako "it is hard to see him", co je podla mna myslene nie vidiet ho, ale chapat ho. Pisem len z hlavy, neviem presny cas ani originalnu vetu.
V kazdom pripade dakujem za titulky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-