Gojira no gyakushu (1955)

Gojira no gyakushu Další název

Gojira Strikes Again

Uložil
bez fotografie
pepua Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 13.5.2014 rok: 1955
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 101 Naposledy: 13.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 203 665 060 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 1955 Gojira no gyakush?.720p.ac3.CG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Gojira no gyakushu ke stažení

Gojira no gyakushu
2 203 665 060 B
Stáhnout v ZIP Gojira no gyakushu

Historie Gojira no gyakushu

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Gojira no gyakushu

uploader29.6.2017 20:55 pepua odpovědět
bez fotografie

reakce na 1078479


Ahoj, přiznám se, že ani nevím, co ještě není přeloženo...
29.6.2017 19:27 honza.16 odpovědět
Ahoj nemáš v plánu přeložit i zbytek Godzilla filmů?
27.7.2016 16:48 Milanrum odpovědět
bez fotografie
moc ti dik
15.5.2014 23:07 DJLonely Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 747203


Super, moc díky za pochopení. Dle mého ani tyhle opravovat nemusíš, jsou na zdejší poměry dost dobré a ještě jednou vřelý dík za ně.
Na další Godzilly už se neskutečně těším, mám doma všech 28 kousků v 720p a pouze pár z nich má české titulky.
Kdybys ke kterémukoliv dílu potřeboval anglické title, dej vědět. ;-)
uploader14.5.2014 9:42 pepua odpovědět
bez fotografie

reakce na 747202


*programu dělaly problémy, samozřejmě...
uploader14.5.2014 8:19 pepua odpovědět
bez fotografie

reakce na 746956


Odpověď máš níže, špatně jsem mířil :-)
uploader14.5.2014 8:18 pepua odpovědět
bez fotografie

reakce na 746953


Jo, jasný, díky za připomínku, tam byl problém, že v názvu titulků byly znaky, které problému dělaly problémy s ukládáním atp., jenže jsem na to přišel až teď. Další budou titulky k Ghidorah, the Three-Headed Monster, snad to bude v pořádku. Nebo to časem opravím a nahraji znovu...
13.5.2014 13:58 salfa722 odpovědět
Také děkuji za titulky k další Godzille, snad nebudou poslední :-).
13.5.2014 13:04 DJLonely Prémiový uživatel odpovědět
Moc díky za titulky k další Godzille! Plánuješ i další díly?

Btw. v rámci konstruktivní kritiky bych příště doporučil trochu se pohrát s řádkováním. Např. tohle není ideální:

287
01:00:18,445 --> 01:00:25,243
Řekni jim, že pokračuji,
nyní jsem na 50 stupních severní šířky a 147.3 východní délky.

315
01:02:51,014 --> 01:02:56,644
140.8 stupnů východně a 53 severně, poblíž ostrovu Shinko,
Godzilla směřuje k němu.

Ber to prosím jako návod ke zlepšení a ne jako zbytečnou kritiku.
13.5.2014 12:55 Olda54 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za titule k dalšímu monster filmu. Dobrá práce. :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGB