Good Girls S01E03 (2018)

Good Girls S01E03 Další název

  1/3

Uložil
bez fotografie
black.susi Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.3.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 378 Naposledy: 8.7.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 271 531 462 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Good.Girls.S01E03.HDTV.x264-SVA[ettv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na Good.Girls.S01E03.HDTV.x264-SVA[ettv].
Případné chyby hlaste, opravím.
Přečasy bohužel nedělám, ale když by se toho chtěl někdo zhostit, klidně může.
IMDB.com

Trailer Good Girls S01E03

Titulky Good Girls S01E03 ke stažení

Good Girls S01E03
271 531 462 B
Stáhnout v ZIP Good Girls S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Good Girls (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Good Girls S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Good Girls S01E03

24.3.2018 17:10 Danielss22 odpovědět
bez fotografie
Děkuji!
21.3.2018 13:32 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
21.3.2018 9:06 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
21.3.2018 7:36 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Zaseknutý možná někde je, ale aspoň ti nemažou soubory. Kdo nahazuje jen na WS dělá chybu. Toť můj n
Na WS: Melancholia.1989.576p.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-SHR
The.Ruse.2024.1080p.WEB.H264-BETTY (Subtitles: English, German, Spanish) ;)
Dalo by se to někde sehnat v původním znění?
Je fajn, že překládáš, jen je škoda, že sis raději nevybral film, který ještě nemá překladatele.
ty moje tady z 25.12 jen pro pc a špatným kodovanim pro starší TV byly hodně uspěchané a s chybama..
Subs: https://www.opensubtitles.org/en/search2/moviename-sandokan/sublanguageid-eng
České titulky (moje verze) budou nejpozději 29. 12
Fakt toto fantasy nikdo nepřeloží ?
Je 2. sviatok Vianocny, vacsina ludi riesi ine veci; nepoviem keby si reagoval po tyzden po Silvestr
Děkujeme ,že to překládáš. Dík moc.
Mozno tym chcel naznacit, ze to nemusi splnat parametre titulkov pre vsetkych (diakritika...)
sub
Prosím o rip CZ titulků, které jsou na na Canal Plus - po posunu cca o 6,5 sekundy sedí na verzi suc
Ja nechápem zmysel toho jeho postu. Ak si to prekladá sám pre seba, tak to tu absulútne nikoho nezau
Píše,že si to překládá pro sebe. Co na tom nechápeš Daikere?!
Zaujalo.VOD 3.2.Tak asi nic :-(
Blucher.2025.NORWEGiAN.1080p.iT.WEB-DL.H.264-NORViNE
The.Choral.2025.VOSTFR.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R The.Choral.2025.VOSTFR.2160p.SDR.WEB-DL.H265-Slay3R
Fackham.Hall.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Vida, odeslat do konce roku jsem stihl. Teď ještě uvidíme, zda bude do konce roku i schávleno...
Dead.to.Rights.2025.1080p.BDRip.10bit.DDP5.1.x265-FaS
Jasně, v pohodě.A nahraješ je tady?Nepolezu kolegovi do zelí.
Ja viem, ale ten názov mi takto automaticky natiahlo, aj keď som dal správny IMDB "kód", kde je to p