Gossip Girl S05E10 (2007)

Gossip Girl S05E10 Další název

Super Drbna 5/10

Uložil
haroska Hodnocení uloženo: 6.12.2011 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 7 716 Naposledy: 9.8.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 041 934 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Gossip.Girl.S05E10.HDTV.XviD-ASAP.[VTV] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad : Haroska a Hanulka94
Korekce : Hanulka94

pro web http://gossip-girl.tym.cz/
IMDB.com

Titulky Gossip Girl S05E10 ke stažení

Gossip Girl S05E10 (CD 1) 367 041 934 B
Stáhnout v jednom archivu Gossip Girl S05E10
Ostatní díly TV seriálu Gossip Girl (sezóna 5)

Historie Gossip Girl S05E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Gossip Girl S05E10

17.1.2012 14:26 midcza odpovědět
bez fotografie

reakce na 451528


díky :-)
17.1.2012 14:25 midcza odpovědět
bez fotografie

reakce na 439443


jste zlaté :-) díky moc!
uploader17.1.2012 13:02 haroska odpovědět

reakce na 451511


Ahoj, samozřejmě, že plánujeme, Eng titulky vyšli až před 9. ráno. Vždycky bývají kolem 20. hodiny večer v úterý. Ale dnes možná dřív. Nechte se překvapit :-)
17.1.2012 12:36 midcza odpovědět
bez fotografie
ahoj, planujete titulky na s05e11, pripadne kdy cca? :-) diky moc!
13.12.2011 21:31 Oplatka2 odpovědět
bez fotografie
díky mocc :-)
11.12.2011 11:39 Swixl odpovědět
bez fotografie
Holky velikááánské díky :-) titulky jsou jako vždy báječné!!! Krásné svátky a nashledanou v Novém roce :-) XOXO
10.12.2011 1:35 Lincey odpovědět
bez fotografie
veľmi pekne ďakujem za titulky a želám Vám krásne Vianoce
9.12.2011 23:15 Amig0 odpovědět
bez fotografie
Holky moc děkuju, jste skvělé, vaše titulky si stahuju už snad od počátku, ještě jednou díky za vaši skvělou práci..xoxo=)
9.12.2011 2:09 XVACS106 odpovědět
bez fotografie
děkuju za titulky :-)
8.12.2011 22:38 Leenusinka odpovědět
bez fotografie
Moc díky!
8.12.2011 20:02 niceenka odpovědět
bez fotografie
moc děkuji :-) Rychlost je fakt super :-D
8.12.2011 17:12 kery77 odpovědět
bez fotografie
díky :-)
8.12.2011 15:01 H.Pistkova odpovědět
bez fotografie
Diky moc, titulky stahuju pravidelně :-)
7.12.2011 19:52 parc odpovědět
bez fotografie
velmi pekne dakujem z preklady :-)
7.12.2011 19:32 Kristie15 odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc za titulky :-)
7.12.2011 17:44 tweaaaty odpovědět
bez fotografie
baby dakujem :-) ste super :-)
7.12.2011 17:20 kobliznicek odpovědět
bez fotografie
také mooooc děkuji, jste super! ať už to rychle uteče a máme tady nový díl se super překladem ;-)
7.12.2011 17:06 Jixi odpovědět
bez fotografie
Díky, jste zlatý!
7.12.2011 15:35 rrosik odpovědět
bez fotografie
Dík moc
7.12.2011 14:41 klarka33 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!!!
7.12.2011 13:15 verunkasss odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
7.12.2011 11:32 lachtanice odpovědět
bez fotografie
díky moc
7.12.2011 11:28 maja0805 odpovědět
bez fotografie
díky a titulky...=) jo a nevíte, kde se dá stáhnout to video??
6.12.2011 23:36 dillinjah odpovědět
bez fotografie
moc díky :-)
6.12.2011 22:43 ivviee odpovědět
bez fotografie
diky,pekny darcek na mikulasa :-)
6.12.2011 22:27 Veri22 odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
6.12.2011 22:05 jocelyn odpovědět
díky moc
6.12.2011 21:41 enusqaa odpovědět
bez fotografie
Super, fakt ďakujem. Je to skvelý pocit pozrieť si to hneď na druhý deň po premiére v USA :-)
6.12.2011 21:04 Elke1985 odpovědět
bez fotografie
děkuji :-) skvělé!
6.12.2011 21:01 saabik odpovědět
bez fotografie
Moc děkuju za takovou rychlist :-) jste perfektní!
6.12.2011 21:01 werunkaa odpovědět
bez fotografie
diky holky
6.12.2011 20:45 michaela233 odpovědět
bez fotografie
Moc moc děkuji, jste nej nej nejlepší :-)
uploader6.12.2011 20:43 haroska odpovědět

reakce na 436653


Děkujeme... doufám, že máš pravdu. S Vánocům jsem si totiž přála dovolenou na Hawai :-)
6.12.2011 20:08 karcaba odpovědět
bez fotografie
moc děkuju:-) taková rychlost! vaše titulky jsou skvělé!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prosím o preklad
ono u řady filmů víc detailů ani neuvidíš. u těch starších prakticky vůbec (vidíš spíš jen nedokonal
Prosim o prekladProsim o prekladDík za Tvoji práci.
Prostě se s tím smiř a neřeš to. Já když dělám titulky, tak si stáhnu DVD/BDrip, protože má pár MB,
Pomalu se stává normou 4K a my tady řešíme DVD...já osobně sleduji filmy na 2K monitoru, takže ten r
Až dodělám code black, což by mohlo být tento týden, tak to zkusím - pokud si to mezitím nezobne něk
Ahoj, právě vyšla verze: Hereditary.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Přikládám en titulky, kdybys j
Ahoj, právě vyšla verze: Hereditary.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Přikládám en titulky, kdyby je
Titulky na tohle už tu jsou - https://www.titulky.com/I-Am-Paul-Walker-302978.htm
také bych poprosil o překlad...
Down.a.Dark.Hall.2018.720p.WEB-DL.XviD.AC3-FGT.avi
Down.a.Dark.Hal
díky za Tvůj čas věnovaný překladu
Ahoj, Finding Your Feet jsem měla v hledáčku (ta herecká skvadra je opravdu lákavá), ale film byl do
Díky, rychlost je znát! :-)
Taky chci předem poděkovat, první dva díly sedí jak pr... na hrnec, sqělá práce
text byl: "No, mám úhlopříčku 120 cm a na vzdálenost dvou metrů a kousek, tedy když si před tv lehnu
Chtěl by někdo udělat překlad?
Zrovna jsem koukal, že bych na to mrknul. Hodně štěstí. Zatím jsem viděl titulky jen na foreign part
můžu se zeptat, kdo je to 1178549 , na kterého se tady čerstvě reaguje ?
Moc prosím, mohl by se někdo ujmout překladu?? 7 dílů po cca 20ti minutách.
Přesně. Rozdíl mezi 720 a 1080 nějak extra vidět není. Televize vysílají běžně v horším rozlišení a
mám to podobně. osobně si vystačím se 720p kvalitou. u 1080p je rozdíl hlavně u animáčů a trikových
No, mám úhlopříčku 120 cm a na vzdálenost dvou metrů a kousek, tedy když si před tv lehnu, je rozliš
tak hlavne tady michame dve veci. 1) ripnuti titulku z nejakeho zdroje 2) a sledovani z nejakeho zdr
Animovaný horor, na Rottentomatoes 96%/76%. Prosím, zlutujte sa...
Inak treba k očnému, na predpis nových skiek do okuliarov.
Iste, ak má uhlopriečka zobrazovača tak do 30 palcov...
Drtivý většině národa stačí dvd kvalita. Ono taky jde o to, z jaký dálky na to koukáš. Z víc jak dvo
Máš pravdu, verze Tehran.Taboo.2017.HDRip.XviD.AC3-EVO.avi má hard coded eng sub. , měl jsem při pře