Grand Hotel S01E07 (2019)

Grand Hotel S01E07 Další název

Grand Hotel 1/7

Uložil
bez fotografie
billabong79 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.8.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 210 Naposledy: 14.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 433 716 723 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Grand.Hotel.US.S01E07.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Queer - všetci ľudia, ktorí sa cítia byť odlišní od väčšinového konceptu heterosexuality. Zahŕňa lesbičky, gayov, bisexuálov, transsexuálov a mnoho ďalších spoločenstiev. Ja som to preložila ako "odlišná".
IMDB.com

Titulky Grand Hotel S01E07 ke stažení

Grand Hotel S01E07
433 716 723 B
Stáhnout v ZIP Grand Hotel S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Grand Hotel (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Grand Hotel S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Grand Hotel S01E07

uploader3.8.2019 22:47 billabong79 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1268804


Ahoj, no uprimne mne sa velmi nechce "babrat" s casovanim, takze kludne, ak by nasiel niekto iny, kto by sa na to dal, tak moze :-)
3.8.2019 19:42 LIVINGDEAD odpovědět
Ahoj, moc děkuji za titulky. Prosím, bylo by možné je tvořit pro verze 1080p? Dnes už se přece na slabší a zmrvené ripy nikdo nedívá :-) Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…