Greek S03E14 (2007)

Greek S03E14 Další název

  3/14

Uložil
bez fotografie
_coffee_ Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.4.2010 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 176 Naposledy: 1.12.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro GREEK.S03E14.The.Tortoise.and.the.Hair.HDTV.XviD-FQM.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Předem se omlouvám za chyby. Titulky nejsou zrovna nejlepší, ale snad budou stačit. Pokud je tu někdo, kdo by chtěl pokračovat v titulkách, prosím. Nebo pokud by se našel někdo ke spolupráci byla bych ráda:-)...
IMDB.com

Titulky Greek S03E14 ke stažení

Greek S03E14
Stáhnout v ZIP Greek S03E14
Seznam ostatních dílů TV seriálu Greek (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Greek S03E14

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Greek S03E14

uploader10.4.2010 21:25 _coffee_ odpovědět
bez fotografie
do vzajemne domluvě s kakadu11 se chystáme střídavě dělat titulky v CZ a SK v intervalu přibližně jednoho týdne, pokud by titulky v CZ nebo SK dělali někomu problem, připadně se ještě dopřeloži, ale to později...
10.4.2010 14:27 l.o.v.e.d odpovědět
bez fotografie
Skvely preklad :-) Diky
9.4.2010 10:56 Astinus odpovědět
bez fotografie
lidi kdo umi precasovat titulky?? s02e22 ma blbe nacasovane titulky,prehodte to pls na verzi FQM .dikes
7.4.2010 14:31 katchka odpovědět
bez fotografie
jeeej, to je super, ze ste sa na to podujali :-) DAKUJEM 1000x :-)
6.4.2010 20:58 Teruus odpovědět
bez fotografie
jee super :-) to jste mi udelali radost :-) prosim prekladejte :-)
6.4.2010 17:00 spmarketa odpovědět
bez fotografie
No paráda, moc moc díky.
5.4.2010 21:31 vojtyx odpovědět
bez fotografie
Díky moc. Jen doufám, že se toho doopravdy někdo ujme, jak už v CZ nebo SK, hlavně ať jsou title :o)díky
5.4.2010 17:20 kakadu11 odpovědět
bez fotografie
Teraz som pozeral ten diel...titulky su dobre :-) Vsimol som si iba dve vyraznejsie chyby v preklade...stale tam hovoria major, co je zameranie, alebo hlavny predmet v skole a bud som hlupy a ty si inak v titulkach povedala to iste( co sa stat moze :-)) a este physical je fyzicky , nie psychicky kontakt...inak titulky dobre ako som uz povedal :-)
5.4.2010 12:11 FeoQ odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky. Bolo by to fajn, keby seriál prekladali dvaja prekladatelia, bohužiaľ ako vidím, jeden z vás je z Českej republiky a druhý je zo Slovenska. Mohli by ste radšej doprekladať seriál na preskáčku, jeden diel v SK, druhý v CZ, bude to lepšie ako nič. A aj tak češi nebudú spokojní, lebo mnoho z nich už po slovensky nerozumie.
5.4.2010 11:33 kakadu11 odpovědět
bez fotografie
Ja som sa to aj chystal prekladať... ...napis mi prosim na mail a mohli by sme sa dohodnut o spolupraci. airy2@azet.sk
5.4.2010 10:02 plesina odpovědět
bez fotografie
dakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB