Green Lantern (2011)

Green Lantern Další název

 

Uložil
Hogwarts Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 4.9.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 4 587 Naposledy: 13.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 446 935 042 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro Green.Lantern.2011.PPVRIP-IFLIX Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložili Hogwarts, theFlyingman a Xeetty

Případné úpravy a přečasování udělám sám.

Přeji příjemnou zábavu... ;-)
IMDB.com

Titulky Green Lantern ke stažení

Green Lantern
1 446 935 042 B
Stáhnout v ZIP Green Lantern

Historie Green Lantern

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Green Lantern

23.9.2011 10:38 sobolda odpovědět
bez fotografie
tesim se a takky predem dekuji za precas
uploader23.9.2011 10:21 Hogwarts odpovědět

reakce na 403345


Rychlost přečasování to neovlivní.
23.9.2011 10:18 ratek odpovědět
bez fotografie
Poprosil bych přečas na verzi Green.Lantern.2011.DVDRip.XviD-MAXSPEED jelikož je to 1CD verze tak to snad půjde rychleji a bez problémů, předem velké dík.
23.9.2011 10:05 k.mahony odpovědět
bez fotografie

reakce na 403342


Předem dík,jsi super!
uploader23.9.2011 10:03 Hogwarts odpovědět
Přečas na DVDRipy bude.
23.9.2011 9:58 krtinoha odpovědět
bez fotografie
Taky se přidávám s prosbou o přečasování na verzi Green Lantern 2011 DVDRip XviD-AMIABLE. Díky moc za váš čas
22.9.2011 23:55 shadow8396 odpovědět
bez fotografie
tiez prosim o precasovanie na verziu "Green Lantern 2011 DVDRip XviD-AMIABLE" vdaka!
22.9.2011 22:56 Ruthenian odpovědět
prosim o precasovanie na verziu "Green Lantern 2011 DVDRip XviD-AMIABLE".vrela vdaka!
12.9.2011 16:13 martinos436 odpovědět
bez fotografie
diky moc...asi najlepsia verzia co vysla :P
11.9.2011 20:07 angeldock odpovědět
bez fotografie
díky borče
6.9.2011 20:47 piroha odpovědět
bez fotografie
diky diky
5.9.2011 12:00 Eliandrin odpovědět
bez fotografie
Titulky jsou velmi pěkně zpracované, děkuji. Dobrá práce.
4.9.2011 21:23 Kolodej30 Prémiový uživatel odpovědět
dekuji
4.9.2011 19:05 Zedx odpovědět
bez fotografie
Díky.
4.9.2011 19:03 Grůbis odpovědět
bez fotografie
Děkuji dobrá práce :-)
4.9.2011 17:06 exios odpovědět
bez fotografie
Titulky jsou v pořádku.... Děkuji autorovi

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Vďaka vďakúca! Na WS pod názvom "The.Violation.of.Claudia.1977.BDRip.1080p.x264" [2,63 GB]
Dodatok k "telecine" verzii: "The video source is a private telecine of the spanish 35 mm, its the p
Vďaka! Škoda neexistencie BluRay/WEB-DL kvality. Na WS som nahodil takzvaný "TelecineRip"; zároveň j
Sentimental.Value.AKA.Affeksjonsverdi.2025.NORWEGiAN.2160p.iT.WEB-DL.H.265-NORViNE
Dal by se ten film někde sehnat v obstojné kvalitě?
Díky:) Toho si vážím. Vlastně jsem si toho všiml na základě tvého komentáře.
Vopred vďaka.Díky moc.
Sovereign (2025) (2160p WEB-DL H265 HDR DDP 5.1 English - HONE)
Retro.Freaks.II.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.2.0.H.264-BobDobbs
Ohryis.Project.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.2.0.H.264-BobDobbs
Díky za Tvou skvělou práci. Moc se těším.
Až vyjde čistý rip s titulky.neurobis na prekladat Nuremberg 2025 ?
Ano, to vím. Já to našel právě na zmíněném post.rlsbb. Já měl ale na mysli torrent trackery.
Už (aj) na WS.VOD 13.1.ano, je to čtvrtek, spletl jsem si datum
Je na verejných už od 11.12. (štvrtka). Skús napríklad hdencode / post.rlsbb.
No právě. Ta verze, kterou uvádíš ještě na veřejných není.
Kitsune má 3.31 GB nikoliv 5.05 GB :). Někdo tam nahodil nějaký bordel.
díky!
Na veřejných je to tak, jak píšu. Většinou nejde psát komentáře na těch trackerech, ale na jednom to
Verze Kitsune vyšla na privátních trackerech už v pátek (3.31 GB 1 h 17 min), a nikde nevidím, že by
Tak toto by potešilo.
The.Thing.with.Feathers.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.265-WADU
Zatím nikde není. Verze AMZN WEB-DL H264-Kitsune je FAKE. Je tam jiný film, Gifted (2017).
The.Things.You.Kill.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.h264-fl00f Na WS.
Affeksjonsverdi.2025.NORWEGiAN.2160p.iT.WEB-DL.H.265-NORViNE Sentimental.Value.2025.2160p.iTunes.Hyb
Poprosím o překlad posledního dílu