Green Lantern: The Animated Series S01E16 (2011)

Green Lantern: The Animated Series S01E16 Další název

Green Lantern: The Animated Series S01E16 1x16 - Steam Lantern 1/16

Uložil
bez fotografie
Qeek Hodnocení uloženo: 17.11.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 212 Naposledy: 13.1.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 274 390 738 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Green.Lantern.The.Animated.Series.S01E16.Steam.Lantern.FIXED.720p.WEB-DL.x264.AAC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
====================
1x16 - Steam Lantern
====================
IMDB.com

Titulky Green Lantern: The Animated Series S01E16 ke stažení

Green Lantern: The Animated Series S01E16 (CD 1) 274 390 738 B
Stáhnout v jednom archivu Green Lantern: The Animated Series S01E16
Ostatní díly TV seriálu Green Lantern: The Animated Series (sezóna 1)

Historie Green Lantern: The Animated Series S01E16

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Green Lantern: The Animated Series S01E16

uploader20.1.2013 13:23 Qeek odpovědět
18.1.2013 16:23 hiruko odpovědět
Budou se překládat další díly?
15.1.2013 16:05 f1nc0 odpovědět
po delsi pauze EN na obvyklem miste...
1.12.2012 11:36 valada06 odpovědět
Díky za titulky, sice jsem tam zahlédl jednu pravopisnou chybičku, ale těm se člověk nikdy úplně nevyhne, když dělá delší titulky.
uploader22.11.2012 12:42 Qeek odpovědět
bez fotografie

reakce na 559764


pul na pul, tady sem si pomahal polskyma
22.11.2012 12:31 toms92 odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky, už jsme ani nedoufal. Jen jsem se chtěl zeptat, jestli je děláš z odposlechu a nebo z cizojazičnejch titulek?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Moc prosím o překlad všech epizod v 6. sérii, předem velké díky!
Moc prosím o překlad.
No já nevím nečekal jsem moc ale přišlo mi to zbytečně natáhlé, a až na posledních pár minut nudné..
Uvažuju nad překladem, ale zatím jsem neměl ani prostor si to pustit a časem teď dvakrát neoplývám :
Moc díky.
Taktiež sa pripájam o preklad. Pekne prosiiiiiím. ĎAkujem
Hrozně moc se těším na titule. :)Budu se těšit.Děkuji.No pekne ďakujem že si sa uvedomilMoc se těším, díky za to, co děláte!
Díky za odpověd, tak snad brzy, už se těším.
To já neovlivním. Schvaluje to admin.
Za The Scoundreals předem děkuju, pokud to teda přeložíte :) . Neplánujete do budoucna např. tohle ?
Ahoj za jak dlouho budou schválené ? Neprudím jen se chci zeptat.
Přidala jsem sem stav překladu, abyste viděli, že se na tom fakt budu snažit něco udělat, kdykoliv m
perry19: za šíření translátoru bude příště ban. tímto přístupem pouze přispíváš k tomu, že filmu vzn
Jasně že ne. "Zabijte smrdlavé chyby." :D :D :D I když jeden neví, jestli se smát nebo brečet. ;-)
Dufam, ze ta to nedemotivuje. Deti si to asi pozru s tym shitom, ale verim, ze je dost ludi, ktorym
To je google translator shit. Co tam chces opravovat? To treba cele prelozit odznova.
Taky tě miluju, brouku.♥ Motivace jako blázen. O důvod víc, proč se nehonit.
Díky ti převelice, na tohle se těším.2019 ITV219
Prosím o titulky k posledním dvou dílům druhé série, 15 a 16. Moc děkuji :)
Paráda, moc se těším :-) Děkuji
Zdravím, moc se v tom nevyznám ale vím že se tu občas objeví titulky přímo z netflixu tak mě zajímal
To neřeš. Hlavně že číst to budou už sami...
Jsem ráda, že jsem ti to nevyfoukla, i když na druhou stranu... Měla bych to bez práce. :D Dala jsem
Nedám. Na titulky k seriálům čeká lidí víc než dost. Kdo si počká, ten se dočká. :-)