Grey's Anatomy S03E23 - The other side of life (part2) (2007)

Grey's Anatomy S03E23 - The other side of life (part2) Další název

Chirurgové3/23

Uložil
bez fotografie
tomacito Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.5.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 565 Naposledy: 8.12.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 365 823 868 B typ titulků: sub FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pro verzi "greys.anatomy.s03e23.hdtv.xvid-xor"
IMDB.com

Titulky Grey's Anatomy S03E23 - The other side of life (part2) ke stažení

Grey's Anatomy S03E23 - The other side of life (part2)
(CD 1)
365 823 868 B
Stáhnout v ZIP
Grey's Anatomy S03E23 - The other side of life (part2)
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Grey's Anatomy S03E23 - The other side of life (part2)

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Grey's Anatomy S03E23 - The other side of life (part2)

uploader12.5.2007 10:34 tomacito odpovědět
bez fotografie
už jsem to tu hodil a čekám na uveřejnění
12.5.2007 10:22 Janet5 odpovědět
bez fotografie
Díky tomacito, jak to vidíš časově? Už se nemůžu dočkat.
uploader12.5.2007 2:09 tomacito odpovědět
bez fotografie
bude to na greys.anatomy.324.hdtv.xvid-sorny.srt
11.5.2007 19:16 Janet5 odpovědět
bez fotografie
Perfektní, hlavně, že jste se domluvili. Na jakou verzi to překládáš?
uploader11.5.2007 14:47 tomacito odpovědět
bez fotografie
takže jsme se s Jumpstarem domluvili, že se budem střídat, 24. díl už překládám, měl bych ho do večera stihnout.
uploader8.5.2007 18:43 tomacito odpovědět
bez fotografie
to jumpstar: tomacito@centrum.cz. Navrhuji rozdělit si díl na překlad a bude to rychleji pro všechny, co ty na to.
8.5.2007 18:19 Jumpstar odpovědět
bez fotografie
tomacito: Mohl bys mi dát na sebe maila....? Rád bych se s tebou domluvil, jak to provedem... ;-)
8.5.2007 12:53 kuller odpovědět
bez fotografie
no ta kvalita je stejna co Jumpstar ... sem tam nejaka ta chybka + překlepy ... ale DOBRÁ PRÁCE
7.5.2007 22:02 Jumpstar odpovědět
bez fotografie
jestli chceš, tak klidně můžeš dodělat sezónu... na nějaký špičkování fakt nejsem...
uploader7.5.2007 19:46 tomacito odpovědět
bez fotografie
S Jumpstarem se štrejchovat nebudu, prostě jsem přeložil díl a hodil sem. Do budoucna, bych klidně vypomáhal Jumpstarovi, pokud chce. Angličtinu používám denodeně v práci, takže mi to moc času nezabere.
7.5.2007 18:05 hughhh odpovědět
bez fotografie
pockam si na jumpstara :-)) doufam teda, ze udela svuj preklad :-))
7.5.2007 17:02 _M_ odpovědět
bez fotografie
Ha, nový překladatel.... to se teď budete s Jumpstarem štrechovat kdo dřív? :-))

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Taky prosím o přeložení. Děkuji
Takže se potvrdilo, že Spáčilka je telátko. Stačí, že půjdu příští týden ještě minimálně jednou?
přidávám se s žádostí o překlad :)Ke stažení byl už ale v lednu :)
Nový FF horor ....... poprosím o překlad :-)
děkuji
Last.Radio.Call.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-YTS.MX
Dobrý den,moc prosím o české titulky k tomuto filmu.Hledala jsem opravdu všude,ale neexistují.Již dř
to vypadá jako prdelLast.Radio.Call.2021.1080p.WEBRip.x265-RARBGThe SeedThe.Seed.2021.1080p.WEBRip.x265-RARBGAsi to tak bude. Ještě jednou díky.
Prostě z jiné univerzity na nějaký speciální kurz v rámci jednoho semestru. Nebo méně...
Dal bych "hostující profesor".
A ještě jeden tak trochu ekonomický pojem: "exchange professor"
Nejsem si jist, co to má znamenat.
To by šlo. Díky moc.
Na poslední dotáčky už nám banky odmítly půjčit.
Ták a teď zase ekonomická terminologie. S tou mám dost problém. Věděl by někdo, co s tímhle:

"The
Titulky jsou už dávno hotové od Vojtěcha Kostihy, který dělal oficiální předklad pro Disney+. Takže
Kdyby se Ti do toho nechtělo Dharter, udělam to, ale bude mi to trvat tak do konce příštího týdne ..
Zítra nahodím
Zkus vydržet :)

Vasabi říkal, že by o víkendu nahrál cz titulky.
Mmm, to by mohlo byť zaujímavé, tvorcom je Alex Garland (Ex Machina, Devs, Annihilation), pôsobí to
Ano, máš pravdu, tohle jsem nepochopila - "tedy ano, tento stav způosibla Daikerova panika, kdy vytv
doporučím text přečíst znovu. zřejmě jsi ho nepochopila.
To se týká jen prémiových uživatelů, kterým vyprší termín předplaceného členství, běžným uživatelům
Že se vám do toho vměšuji... O možnosti vypršení členství slyším poprvé. Mohu se zeptat, za jakých o
Jestli spíš není chyba v systému, když překladateli vyprší členství a vše se smaže.
Tohle je panika - "Překlad zrušen ?" Nic jiného tam nepsal.
https://www.titulky.com/pozadavek-1126
Jak se na to můžete dívat v takové kvalitě... Hrůza.


 


Zavřít reklamu