Grey's anatomy S05E08 These ties that bind (2008)

Grey's anatomy S05E08 These ties that bind Další název

Chirurgové 5/8

Uložil
bez fotografie
Jumpstar Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.11.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 155 Naposledy: 18.11.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 172 999 500 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro greys.anatomy.s05e08.720p.hdtv.x264-ctu Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Enjoy ;-)
IMDB.com

Titulky Grey's anatomy S05E08 These ties that bind ke stažení

Grey's anatomy S05E08 These ties that bind
1 172 999 500 B
Stáhnout v ZIP Grey's anatomy S05E08 These ties that bind
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Grey's anatomy S05E08 These ties that bind

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Grey's anatomy S05E08 These ties that bind

19.11.2008 15:23 nathali9 odpovědět
bez fotografie
aa uz vidim sorry :-)
19.11.2008 15:23 nathali9 odpovědět
bez fotografie
na aku verziu to sedi ?
16.11.2008 14:28 cermajs odpovědět
bez fotografie
Morpheus88: ja stahnul az ten PROPER, tak asi budu muset stahnout i tu verzi od CTU. ja bych to zkusil precasovat i sam, ale nevim jak na to... nenapsal by jsi mi nejaky zbezny navod na ten SubEdit co mate na www.krimiserialy.wz.cz
16.11.2008 10:26 Morpheus88 odpovědět
bez fotografie
cermajs není proč, scéna, která je šlehlá, tak v ní o nic nepřijdeš, jen se zkrátí rozdíl mezi mluvením o 1,5s. Není potřeba ji tahat. Aspoň pro mě.
15.11.2008 19:48 cermajs odpovědět
bez fotografie
diky moc, neprecasoval by to jeste nekdo na Greys.Anatomy.S05E08.PROPER.720p.HDTV.x264-2HD

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
V angličtině na YT https://www.youtube.com/watch?v=B4Mlrw6i430
Vďaka.VoD 02.06.Našel by se překladatel?Itch 2024 1080p WEB-DL x264-TheMrG
Nejlépe na verzi From S04E01 2160p WEB h265-ETHEL
Nahodíš sem,až bude čas? Diky
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.