Grimm S03E04 (2011)

Grimm S03E04 Další název

  3/4

Uložil
bez fotografie
Bob.esh Hodnocení uloženo: 18.11.2013 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 997 Naposledy: 20.4.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 394 164 684 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro grimm.304.hdtv-lol Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Nameless1, baru_e94, Gongis a Maty
Korekce: Nameless1

www.edna.cz/GRIMM

Titulky prosím nevkládejte na jiné weby ani jinak neupravujte.
IMDB.com

Titulky Grimm S03E04 ke stažení

Grimm S03E04 (CD 1) 394 164 684 B
Stáhnout v jednom archivu Grimm S03E04
Ostatní díly TV seriálu Grimm (sezóna 3)

Historie Grimm S03E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Grimm S03E04

2.12.2013 18:04 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
24.11.2013 11:24 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
23.11.2013 15:49 coci11 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
20.11.2013 18:51 ADMIN_ViDRA odpovědět

reakce na 687142


pokud sem ten přečas nenahraješ, tak ho sem samozřejmě může nahrát kdokoli jiný a ta poznámka neplatí... to vyhrazování práv na další úpravy má i svoje pravidla...
uploader20.11.2013 18:33 Bob.esh odpovědět
bez fotografie

reakce na 687085


Ano, přečas je již na výše uvedeném webu ;-)
20.11.2013 16:33 jackobnowy123 odpovědět
bez fotografie
bude přečas na web-dl?
19.11.2013 18:29 Kamulla12 odpovědět
díky moc :-)
18.11.2013 21:57 garlenka69 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
18.11.2013 20:19 wikki odpovědět
bez fotografie
díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
V dobe kdy jsem to psal tak app nabizela zvuk CS a EN, title vyp, cs, en. na webu ta es je.
Ok, uznávám, teď už je tam správný název.
Ahoj, zkusme to experimentálně.
1) Nahraju titulky
2) Ve formuláři (prvním) vyplním "Apocalypse X"
Tak to děláš asi něco blbě, protože na HBO GO pochopitelně původní španělské znění je...
Prosim o preklad:-)
občas jsou lidé zmatení z toho, že hlavní stránka zobrazuje ještě něco jiného, než co je uloženo na
chování popisuješ špatně a rozhodně nemáš pravdu:
- v prvním kroku nahráváš titulky. pokud vyplníš
Ahoj, trochu bojuji s logikou nahrávání titulků na server. V prvním formuláři nahraji samotné titulk
diky predem, sice uz sem videl ale film si dobre tit zaslouzi
The Nightshifter 2018 - připojuji se k prosbě o titulky..., vypadá to na pěkný horror...
Random Acts of Violence 2019 - zkouším znovu prosit. :-)
The Nightshifter 2018 - zkouším znovu prosit. :-)
Cordelia.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO.srtNašel by se překladatel?
30.Coins.S01E01.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-ROCCaT
já mám španělský dabing
Občas sa zadarila aj nejaká tá erotika, napr. "Moskva slzám neverí".
Dík za vysvetlenie.
Tak celkem průšvih, nevim koho to v HBO CZ napadlo, ale u nás to jde jen v EN a CS dabingu (a titlic
Taky jsem chodil za kačku do kina, s družinou...
Ano, musíme to ještě upravit na serveru.
musel to být ten z roku 61(někdy71-75) Kuroswuv jsem viděl až v TV někdy v 80'
No, ne nutně. Děti chodili každou středu do kina za 1 Kčs (školní představení) a promítali se starší
Naprosto fantastický film!máš to v poštěJasné, môj ČSFD-nick je "DaviD3141". :)To byl nejspis ten z 1975 (Kurosawa)
jako malej kluk jsem to viděl v kině, ale to bylo tuším česky (jsem rok 65)
Superintelligence.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] prosím najde se někdo ale ne stroj
přiložené s
Zdravím Superadmine, automatické zobrazování procent podle datumu předpokládaného dokončení mi přijd