Gundermann (2018)

Gundermann Další název

 

Uložil
desade Hodnocení uloženo: 8.8.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 74 Celkem: 74 Naposledy: 25.8.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 5 918 036 522 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Gundermann.2018.720p.bluray.ac3.x264-hab[ethd] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad z "berlínčiny", vlastné časovanie. Texty piesní berte prosím mierne s rezervou, občas mi dochádzala fantázia.

Titulky sedia aj na: Gundermann.2018.720p.bluray.ac3.x264

Prípadné prečasy zabezpečím.

Pri manipulácii s titulkami prosím nemazať autorstvo.

Pre lepšie pochopenie filmu, ktorý je zameraný hlavne na nemeckého diváka zopár poznámok:

- Cottbus - mesto v Nemecku, 125 km južne od Berlína, 30 km od hnedouhoľnej bane Welzow

- DDR (Deutsche Demokratische Republik) - NDR (Nemecká demokratická republika)

- SED (Sozialistische Einheitspartei Deutschlands) - Jednotná socialistická strana (východného) Nemecka /ako u nás KSČ/

- Walter Ulbricht - do r. 1971 významný východonemecký komunistický politik, predchodca Honeckera

- BND (Bundesnachrichtendienst) - tajná služba Západného Nemecka

- DKP (Deutsche Kommunistische Partei) - Komunistická strana (západného) Nemecka

- Stasi (hovor.) - Ministerium für Staatssicherheit (Ministerstvo pre štátnu bezpečnosť) - tajná služba východného Nemecka. Spolupracoval s ňou každý 40. občan NDR

- OPK (Operative Personenkontrolle) - sledovanie nepohodlných osôb, na ktorej sa podieľali okrem Stasi aj polícia a iné úrady a organizácie, pričom okrem dotknutej osoby sledovali aj jeho /jej/ spolupracovníkov, známych, rodinu, poštové zásielky a pod. (v NDR cca 5 až 8 tisíc ľudí ročne)

- v r. 1990 vznikol v Nemecku "Úrad osobitného zástupcu spolkovej vlády pre dokumenty Stasi", ktorý viedol Joachim Gauck. Pre jeho dlhý názov ho ľudovo volali "Gauckov úrad"

- na úryvok z Hamleta som použil Feldekov preklad

- Guma (voj. slang) - vojak z povolania


Tento preklad venujem tohtoročnému 30. výročiu pádu železnej opony. Príjemný zážitok.
IMDB.com

Titulky Gundermann ke stažení

Gundermann (CD 1) 5 918 036 522 B
Stáhnout v jednom archivu Gundermann

Historie Gundermann

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Gundermann

14.8.2019 20:27 yebuchin Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Danke schön.
14.8.2019 18:46 mitabrev odpovědět
bez fotografie
Vďaka!!!
8.8.2019 20:20 4ceratops odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka...
8.8.2019 15:02 hygienik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem a klaniam sa!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
To nie je otázka na mňa :)
Na Primě zrovna dávaj Co jsme komu udělali.Moc děkuji za překlas! Jen se chci zeptat kdy zhruba budo
Díky :), už je i o něco lepší verze:
The Lion King 2019 NEW HDCAM x264 AC3 ETRG.E.
Překládáš (popř. na jakou verzi) nebo jsi to vzdala?
Díky moc za překlad.
Máš to na U....to: The.Protector.2018.S02E04.WEBRip.x264-ION10.mp4
Paže tuž ... ;-)
Tone.Deaf.2019.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGTPředem děkuji.prosim prelozte to nekdo
ďakujem že to prekladáš,už sa teším ako malý :)
Přeložil by to někdo?
Dobře, ale musím udělat celkové přečasování, takže překlad bude na chvíli pozastaven :)
Prosím o preklad tohoto TV show, nikde na internete nieje preklad a zaslúžilo by si to titulky :)
jinak i tobě nejdou počty. pokud nahraješ titulky 17.8. v noci, tak dnes to není 8. den od nahrání,
Titulek je na tom dobře. Oba děkujeme za optání.
Napiš několika lidem, ať si zařídí premium účet. A vi dva si doužijte dovolenou. ;)
Zdravím, nemohl by někdo někam nahrát tureckou verzi S02E04. Já jsem sehnal pouze francouzskou. Titu
Výborně hodnocený seriál z bankovního prostředí. Neměl by prosím někdo chuť na překlad?
děkuji moc, že jsi se toho ujal :)
žádosti o schválení na fóru ignoruji a neřeším. řeším, proč se tady uživatel Zimcik1 zapojuje do dis
Kvituji vznik titulků, ale ví se, v čem je problém se schvalováním? Už je to přece jen doba (a dosav
Kvalitný preklad zaručený diki Méďo tešíme sa :)
Dnes je 8.den od nahrání na titulky.com. Kdy budou prosím titulky nahraný? Psalo mi několik lidí pro
Titulky jsou ok, ale bylo by fajn kdyby jsi přeložil HC titulky v obraze.
titulky k Avalanche Sharks byly nahrány 22.8. a ty 23.8. píšeš, že už to tam visí přes 3 dny. prosím
Děkuji pěkně za překlad a těším se na další díly!!
Už jen dva díly a je to. Děkuji předem a hlavně vydržet!!
Respekt! Naber síl na dovolenke pre úspešné dokončenie prekladu!
Dobrý den. Ráda bych ten seriál viděla, ale nemůžu nikde najít videa. Můžete mi prosím poradit? Veli
na dovolené patrně nejezdíš jen ty...