Hamburger Hill (1987)

Hamburger Hill Další název

Hamburger Hill

Uložil
bez fotografie
7777777777 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.1.2010 rok: 1987
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 682 Naposledy: 23.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 690 848 840 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro Hamburger.Hill.1987.Limited.720p.Bluray.x264-hV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
přemrmláno z čehosi
IMDB.com

Titulky Hamburger Hill ke stažení

Hamburger Hill
4 690 848 840 B
Stáhnout v ZIP Hamburger Hill

Historie Hamburger Hill

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Hamburger Hill

5.2.2023 14:33 agerix_1981 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1085662


nesedi mladej
ani +15 vterin tomu nepomuze
8.11.2022 18:26 Jarek_O odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
5.8.2017 23:40 Tommasino Prémiový uživatel odpovědět
+15 vteřin a sedí to na YIFY ;-)
3.8.2016 18:08 2Hitman3 odpovědět
bez fotografie
Zkoušel jsem oboje co tu jsou na Bluray a ani jedny nesedí na Hamburger.Hill.1987.1080p.BluRay.x264.YIFY. Mohl by někdo udělat přečasování prosím?
2.6.2015 13:56 Rakkenor Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 868528


Jedny z místních na YIFY sedí. Pokud si dobře pamatuju. Který Ti už neřeknu, je to dýl. Ale zkus ony na blue raye.
2.6.2015 13:42 lachmangechman odpovědět
bez fotografie
Nema nekdo titule pro verzi YIFY? Dik

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuju moc, že s tím spěcháš. Nemužu se dočkat.
Diky, zapracuju to tam.cz titulky@DavidKruz - výborne, ďakujem!
Na Oneplay titulky nejsou (asi jediný VOD co to má v nabídce).
Nahral som na WS. Den.sidste.viking.AKA.The.Last.Viking.2025.NORDiC.1080p.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BANDOL
Stastne a vesele vsetkym!
Přeji Všem krásné vánoce, štěstí za ZDRAVÍ v Novém roce.
Náhodou nemá niekto titulky. Slovenské alebo aj české ?
Zootopia.2.2025.1080p.DCP.Multi.x264-SyncUP
Prosím pekne o preklad tohto titulu. Ďakujem!
Prosím pekne o preklad. Ďakujem!
Můj překlad. Dal jsem si s nimi práci, ale pořád tam mám dost chyby v kódech. Dám je sem za pár dnů
Zkusíme,Frantíci umí překvapit!
wow ide ti to od ruky :) držím palce a vopred ďakujem za preklad :)
Jo, kdyby to byl dabing, tak by se to tak dalo vyřešit, ale u titulků by to bilo do očí. Takových vě
tu mas zaver ktoy neni nikde prelozeny toto co je v obraze na konci anglicky 02:17:33,120 --> 02:17:
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.