Hammer House of Horror S01E02 (1980)

Hammer House of Horror S01E02 Další název

1x02 The Thirteenth Reunion 1/2

Uložil
hlawoun Hodnocení uloženo: 4.1.2011 rok: 1980
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 152 Naposledy: 26.7.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 007 744 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro DVDRip.XviD.GrimRippers Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Druhá epizoda (třetí přeložená) z třináctidílné britské antologie hororů. Podrobnosti najdete:

http://www.csfd.cz/film/73314-hammer-house-of-horror/

Překlad: hlawoun

Vřele doporučuju!
Všech 13 dílů je k dispozici na Warcentru!

Díky a hlas potěší. Překlad dalších epizod průběžně. Následuje epizoda 05 - The House That Bled To Death
IMDB.com

Titulky Hammer House of Horror S01E02 ke stažení

Hammer House of Horror S01E02 (CD 1) 367 007 744 B
Stáhnout v jednom archivu Hammer House of Horror S01E02
Ostatní díly TV seriálu Hammer House of Horror (sezóna 1)

Historie Hammer House of Horror S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Hammer House of Horror S01E02

9.1.2017 21:10 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji !
3.6.2012 2:53 docflash odpovědět
bez fotografie
díky moc za HAMMER ,HAMMER fan
4.1.2011 15:58 gbukovinsky Prémiový uživatel odpovědět
Este raz vdaka. Som starsi, 65 rocny pamatnik a filmy a serialy z rokov 1950-1990 si vychutnavam. Na poradi prekladanych epizod nezalezi, rad si pockam, hlavne, ze budu...
4.1.2011 8:44 kornkid odpovědět
Dakujem za title. Uz som si myslel ze si hammer house prestal prekladat. Tesim sa na dalsi diel.
uploader4.1.2011 8:22 hlawoun odpovědět
Určitě budou, teď dělám pětku, pokud bude přání přeložit nějakou přednostně, stačí napsat sem a já se zařídím.
4.1.2011 8:02 gbukovinsky Prémiový uživatel odpovědět
Vdaka za titulky!M am stiahnute vsetky epizody a tesim sa na dalsie preklady zostavajucich casti.(Dufam, ze budu...)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tedy první
Přidávám se s prosbou o dokončení druhé série.
Těším se :-). Děkuji za Tvou práci.Už na tom zase pilně pracuju :-DMoc prosím o překlad ♥
Tuná sa len niekto "opekňuje" a robí zo seba filantropa. Pamätám si na ten "povyk", keď všetkým na P
Dakujeme.Taky prosímProsím, prosím
Díky, že to překládáte. Možná bych měl pro vás další dva tipy pro KND. Der Zauberberg, 1982, rež. H.
Zdravím. Písala som na Edna.cz a Strika prekladať nebudú :-(. Chytí sa tu toho niekto?
Mam polske title ak ma niekto zaujem prekladat do CZ/SK.
to říkáš člověku, který tady měl několik měsíců PayPal tlačítko a udělal stovky titulků :D
neuvědom
Myslím si že to podcenuješ, ale názor ti brat nebudu. Určitě by ti nikomu neuškodilo kdyby zde byla
stačilo odpovědět jednoduše: nikomu.
někteří překladatelé tu nějaký odkaz na číslo účtu mají. jo, p
Tímto od zítřka pošlu kažému mnou ohodnocenému překladatelovi kilčo, pokud najdu způsob jak mu to po
U tohoto seriálu to bude můj první příspěvek, ale jak říkám, doba se změnila (a asi i tím že už nejs
Přispívám kde můžu. Tady u titulků to je problém, pokud bude jednoduchá, přístupná cesta, nemám prob
no věř tomu, že by se většinou nikdo nenašel. určitě ne u filmů, které mají pod 1000 stažení. schvál
A co tak zjednodušit registraci a následné přispívání na server a zároveň možnost třeba zveřejnění č
Stejně si pořád myslím, že nastal čas to přehodnotit a pokud je nějaká jiná uživatelsky snadná možno
no dalo se to pryč poté, co všichni uživatelé, kteří měli paypalovské donate tlačítko na profilu, zí
V dnešní době, kdy vychází kvantum seriálů, tak kvalitní a zapálené překladatele potřebujeme více ne
Teď koukám že jsem špatně směřoval dotaz, zmátl mě nick :D Tak se omlouvám, ale můj dotaz platí, kdy
Myslím že doba se změnila a když jsou lidé dnes ochotní platit za různé VOD služby, tak by neměli ob
Za pár dní jsem dal všech šest sérií Poweru :D tak budu rád, když se někdo ujme pokračování. Takové
Název release je správně uvedený. Po vyhledání názvu se závorkami jsem našel pouze torrent a ten má
Tak doufám, že se mnou a s Otou potom rozdělíš ;) :D
Velike diky :)) mam radost a vazim si vasi podpory :))
Prosím na verzi ... WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].mp4

Díky