Hanako to An S01E04 (2014)

Hanako to An S01E04 Další název

Hanako to Anne 1/4

Uložil
Belete Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.7.2021 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 4 Naposledy: 26.7.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 318 623 061 B typ titulků: srt FPS: 29,97
Verze pro 第01週 「花子と呼んでくりょう!」#004 720p HDTV x264 AAC-NGB.mkv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Muraoka Hanako se narodila v prefektuře Jamanaši a v roce 1903 v deseti letech byla přijata do misionářské školy v Tokiu. Bylo to na přání jejího otce, aby dostala co nejvyšší možné vzdělání. Všechny hodiny jsou vyučovány v angličtině, což pro Hanako znamená nejen se naučit nový jazyk, ale i kulturní šok. Tak začíná život Muraoky Hanako, která je v Japonsku známá díky překladu knihy Anna ze zeleného domu.

Jedná se o formát asadora, tedy seriál vysílaný půl roku po ránu se stopáží 15 minut na díl. Takže takový pěkný raníček nebo večerníček. K jídlu ideál.

Pokud naleznete nějaké chyby, dejte mi vědět. Videa na našem oblíbeném českém uložišti.
IMDB.com

Titulky Hanako to An S01E04 ke stažení

Hanako to An S01E04 (CD 1) 318 623 061 B
Stáhnout v ZIP Hanako to An S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Hanako to An (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Hanako to An S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Hanako to An S01E04

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak jsem čekal, že to zůstane na mě. Dlouho jsem přemýšlel, že to přeložím, ale zaváhal jsem. Jsem r
Děkuji za info, už netrpělivě vyhlížím anglické titulky.
WEB-DL očekávám ccca 13/8, uvidíme.Ofiko EN titulky jsou venku.Čistá WEB-DL verze je potvrzena na pátek.
Zdravím, nemuzu nikde najit preklad k dílu S21E10: London Bridge .. hledam spatně ? :)
Měl bych dotaz k novému nahrávání titulek. Když už se přidalo k původu titulků více možností, nešlo
Hurá, sláva a jupí...a taky hip hip hurá. Dnešní večer je jasný! Děkuji, datluško:).
Našel by se překladatel?Dávam hlas ;-)
To právě už překládám a v těchto chvílích dokončuji. ;)
Nepreložíš aj Batman - The Long Halloween Part One?
Titulky - WEBRip.x264-ION10
Děkuji za info. Třeba se časem objeví. Nebo se toho někdo ochotný ujme. :-)
Našel by se překladatel?
promiň, měl jsem napsat: v tomto okamžiku ne.
Tolik reakcí na slušný dotaz? Přeju vám, abyste se dožili vyšších -sát. Pokud se vám to podaří, nejs
Hodně dobrý film, ani jsem to nečekal. Určitě stojí za překlad.
Najde se ochotný překladatel? Děkuji.Podívá se na to někdo ? prosím
Taky jsem se na něho těšil ...... už to maš odepsané, škoda
a ja že A$$ 2
Perfektný seriál, skvelá kombinácia hororu a komédie, fakt som si to hneď po prvých dvoch častiach o
Připojuji se taky
Super. Jak se ti to bude hodit, žádný kvalt. Děkuji. :-)
Space.Jam.a.New.Legacy.2021.2160p.HMAX.WEB-DL.x265.10bit.HDR.DDP5.1.Atmos-CM
Mám to tu už 3 týždne, ale nebol čas. Tento týždeň si možno zopár hodín na preklad nájdem (závisí od
Piedra.papel.y.tijera.2019.2K.WEB.x264-xfre.srt Prosím o překlad :-)
Děkuji za ty anglické titulky. Co se týče těch českých, ty měly být údajně dělány pouze na zakázku.
Common abbreviation in SMS language for "at the moment"