Happy Endings S02E09

Happy Endings S02E09 Další název

Grinches Be Crazy 2/9

Uložil
bez fotografie
ega_flu Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.12.2011 rok: 0000
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 016 Naposledy: 20.12.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 561 670 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV-XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tahle epizoda byla zas plná slovních hříček, tak se pokusim některý vysvětlit, protože přeložit úplně nejdou.
Turks & Caicos jsou jedny z Karibských ostrovů, takže když Dave říká "jerks & bac-os" naráží jak na ostrovy, tak na podobnost výrazů "jerks" (pitomci) a "jerky" (sušený maso, prodává se i u nás). Potom dává smysl i "bac-os", což je náhražka slaniny (bacon).
"Can I axe you a question" místo "Can I ask you a question" říkaj většinou černoši.
"Glengarry leads" poukazuje na film Konkurenti (Glengarry Glen Ross).
Enjoy! Ega
IMDB.com

Titulky Happy Endings S02E09 ke stažení

Happy Endings S02E09
183 561 670 B
Stáhnout v ZIP Happy Endings S02E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu Happy Endings (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Happy Endings S02E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Happy Endings S02E09

21.1.2012 9:09 guuma odpovědět
bez fotografie
díky :-)
uploader14.1.2012 13:30 ega_flu odpovědět
bez fotografie

reakce na 446770


titulky čekaj na schválení. na díl z 11.1. by mohly být 17., ale 16. už dávaj další díl, tak se pak budu snažit překládat rychleji.:-)
uploader5.1.2012 21:55 ega_flu odpovědět
bez fotografie
tak už tu máme novej díl, ale taky zkouškový, titulky budou snad po 12. lednu... dík za pochopení.:-)
28.12.2011 0:16 janakulka odpovědět
Mám takú prosbičku, nedali by sa tie prázdne riadky v titulkoch zmazať? V BSplayery sa mi potom titulky nezobrazujú korektne, alebo poprípade vôbec. Stačí zobrať nejaký editor titulkov, napríklad (SubtitleToolCZ) a tie prázdne riadky premazať, ináč dík za titulky.
10.12.2011 18:57 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
DÍKY DÍKY
10.12.2011 16:51 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
10.12.2011 14:04 Mazzi666 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejlépe na verzi From S04E01 2160p WEB h265-ETHEL
Nahodíš sem,až bude čas? Diky
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.
Podle plánu zítra.
Ví se už,kdy to bude na HBO s cz ofiko titulky?
From S04E01 The Arrival 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB Budou k tomu ofiko titulky?
Díky.Díky