Happy Endings S02E22 (2012)

Happy Endings S02E22 Další název

KickBall 2: The Kickening 2/22

Uložil
bez fotografie
ega_flu Hodnocení uloženo: 13.10.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 537 Naposledy: 19.2.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 184 335 072 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro HDTV-XviD-AFG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
kickball - něco jako baseball, akorát se místo odpalování míč kope
Wang Chung - kapela, měla hit Everybody Have Fun Tonight (Každý se bude dnes bavit), proto Max říká, že je to jako když se W.C. snažili bavit až zítra
yips - tréma, často se jí ale sportovci nemůžou zbavit, až chronický onemocnění, kdy ztratíte určitý motorický schopnosti
Bunt Cake - zatím jsem nepřišla na to, jak přeložit, "bundt cake" znamená bábovka, takže je to taková slovní hříčka
+ některé výrazy z amerického fotbalu nejsou přeloženy, protože jsem našla, že se většinou nepřekládají (linebacker, wide receiver, checkdown...)
Kdyby měl někdo návrhy na lepší překlad sportovní terminologie, budu ráda.:-)
Ještě jednou se omlouvám, že to trvalo... Enjoy! Ega
IMDB.com

Titulky Happy Endings S02E22 ke stažení

Happy Endings S02E22 (CD 1) 184 335 072 B
Stáhnout v jednom archivu Happy Endings S02E22
Ostatní díly TV seriálu Happy Endings (sezóna 2)

Historie Happy Endings S02E22

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Happy Endings S02E22

17.11.2012 19:14 ADMIN_ViDRA odpovědět
seriál vznikl v roce 2011.
uploader17.11.2012 10:20 ega_flu odpovědět
bez fotografie

reakce na 556519


překládám první díl, dnes nebo zítra titulky nahraju. druhý díl se budu snažit přeložit taky co nejdřív, ale radši nic neslibuju...
15.11.2012 9:39 rusnak-cobra odpovědět
bez fotografie
No co ako to vizera ... bude to aspon jedna z vas prekladat???? 4 cast je uz von ...
4.11.2012 13:21 Trifiniti odpovědět

reakce na 551337


Tak dobrá, ráda se toho ujmu :-) Mám tenhle seriál hodně ráda a snad se bude fans má práce líbit. Jestli by to šlo, udělej prosím ještě ty první dva díly které vyšly do přestávky a od 03x03 který se odvysílá 13.11. už to převezmu... může být? :-)
uploader3.11.2012 13:33 ega_flu odpovědět
bez fotografie

reakce na 551337


ahoj, začala jsem překládat první díl, ale mám strašně moc jiných věcí a vůbec nestíhám, takže kdyby se ti chtělo, klidně ráda přenecham.:-)
2.11.2012 23:20 Trifiniti odpovědět
Pokud bys neměla čas/chuť/možnost třetí sezonu překládat, ráda bych se do toho pustila aby měli fans u nás možnost dál si užít každý díl... :-)
Ale to poslední co bych chtěla je lézt někomu do "překladatelského zelí", doteď byl tenhle seriál ve výborných rukou... ;-) Tak dej vědět :-)
31.10.2012 19:12 rusnak-cobra odpovědět
bez fotografie
ahoj budes prekladat aj tretiu seriu???? dve casti uz su vonku ...
28.10.2012 22:59 Deathor Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Prosím o přečas na webdl verzi, díky.
21.10.2012 2:05 15smrk odpovědět
Moc děkuji, už jsem si myslel, že se budu muset naučit anglicky :-D Já umím sotva česky, hned to zkouknu. Doufám, že ti vydrží chuť překládat i třetí sérii. Ještě jednou moc díky, jsi super.
14.10.2012 21:35 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííííky
14.10.2012 0:11 johnymolotow odpovědět
bez fotografie
Díky moc! Už jsem pomalu nedoufal..
13.10.2012 22:36 Pajky the trilobit odpovědět
bez fotografie
Super práce, díky :-)
13.10.2012 22:09 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak to nazdar rovnou 2x :-DJe v rozpracovanýchto nikto nechce ci co ?
Jste pěkně přísný na dabing. Na to, že to byl rok 96...
Jo - dabing je děsnej. Ten je snad víc vycucanej z prstu, než ty moje začátečnícké titulky.
Až se mi dá dohromady zdravotně dítě a pes (ne, jejich problémy spolu nesouvisí, tj. dítě mi nepokou
LOL Kýho ďasa do frasa zalampasa vožrasa :-D Nevyhrožuj je neuvěřitelná klasika plná frků z hoodu :-
diky :)
No neke... !!! To je úžasný! S dabingem se na to nemůžu dívat. Díky moc, hlas letí k tobě!!
Dassler byl taky Adolf a kolik lidí hrdě nosí jeho značku ;) :-D
Tady jsou vsechny pinyinove slabiky:
https://www.archchinese.com/chinese_pinyin.html alze tam take
NAHRÁNO,SCHVÁLENO
Je to tak titulky české tam jsou, viz screen:
https://ibb.co/8cdw8SG
Konečně, díky!Děkuji...
Podívej se přímo do mkv na stopu titulků. Měli by tam být normálně od Netflixu.
Yankee.S01E01.iNTER
Prosím o titulky na tento nový Netflix projekt z prostředí drogového byznysu, release "1080p.NF.WEB-
Mal som kolegu "Dolfiho". Ani muche by neublížil...
veľká vďaka, dokumentov o punku/hardcore nikdy nie je dosť
Ahoj, stahnul jsem si S02E02 - Human Monster a zda se, ze format souboru je ssa, nebo ass (SubStatio
Ráda bych to dokončila tento týden, pokud to půjde.
Otázka , bude překlad hotový tento týden ?
Další díl jsem měl v plánu minulý týden. Bohužel se nezadařilo kvůli nečekaným problémům (asi byste
prosím prosím o překlad!
Měl by někdo zájem přeložit tuto černou komedii?
Skvělá zpráva. Děkuji předem.
Díky moc. Takže už by někde měly být vidět?
Děkuji ti, že to překládáš.
Myslim ze ETRG byl stale nejlepsi rip 1,27 GB zdroj prostylex com
Dark.Phoenix.2019.HDTC.XViD.AC3-E
Birds.of.Passage.2018.BluRay.1080p.DTS-HD.MA.5.1.x264-HDH
Dakujem.