Happy! S01E05 (2017)

Happy! S01E05 Další název

White Sauce? Hot Sauce? 1/5

Uložil
unchained Hodnocení uloženo: 12.1.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 171 Naposledy: 12.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 207 970 491 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Happy.S01E05.White.Sauce.Hot.Sauce.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
- NEPŘEJI si nahrávání svých titulků na jiné servery.

- Poděkování či hlas vždy potěší.

- Nebojte se do komentářů psát chyby, ráda je ve volné chvíli opravím.

- Kontaktovat mě můžete zde:
http://www.facebook.com/mirka.unchained
un.chained@seznam.cz

Sedí i na:
Happy.S01E05.White.Sauce.Hot.Sauce.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb - 817 MB
Happy.S01E05.WEBRip.x264-RARBG - 351 MB


Seriál překládám jinam a přišlo mi škoda se o titulky nepodělit.
Nicméně před nahráním vyžadují ještě pár hodin časování i úprav
a vzhledem k pracovnímu vytížení nemůžu zaručit pravidelnost a včasnost.
IMDB.com

Titulky Happy! S01E05 ke stažení

Happy! S01E05 (CD 1) 2 207 970 491 B
Stáhnout v jednom archivu Happy! S01E05
Ostatní díly TV seriálu Happy! (sezóna 1)
Doporučené titulky pro vás

Historie Happy! S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Happy! S01E05

15.1.2018 21:51 007jirka007 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za titulky.
13.1.2018 15:04 Stik odpovědět
Dík
12.1.2018 13:31 anespor Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky moc!
12.1.2018 13:08 Mira1 odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Backstabbing.for.Beginners.2018.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
díky, že to překládáš !těším se, díky !Winchester.2018.720p.BluRay.x264.DTS-HDC
MKVCage dělá jenom re-ripy, takže to sedět bude vzhledem k poznámce v jejich NFO souboru ;)

Sourc
Je potřeba překládat každý díl na stejnou verzi a ne jednou na 1080p a pak na HDRIP.
Já už mám tuhle verzi, ale předpokládám, že web-dl budou všechny stejný. Winchester.2018.1080p.WEB-D
tak proč překládáš každý díl na jinou verzi
V těch německých je víc řádků, možná ty hardsubbed věci budou tam. No uvidíš, každopádně díky. :)
Jde to s nimi podstatně líp, ale mají taky 0 pauzu mezi titulky a nejsou tam věci, které jsou hardsu
Děkuji za včasné a kvalitní překlady :)Aj ja vopred veľmi ďakujem.Přeložil by to někdo?ahoj,tak jak to vypadá s překladem?
Třetí jazyk v překladu je většinou peklo - ty anglické vypadají dobře. Zkusím to dojet podle nich. :
Ty z toho VIMEA vypadají použitelně. Díky - mrknu na to přes den, ale minimálně nejsou tak rozsypaný
čusik,,Šárinka"-vyzerá,že budze skvelý flick....na ktorý release robíš title?
Už nic, konečně se to rozjelo. :D
Je chyba na mém přijímači, nebo opravdu nejdou nahrát titulky?
diky a dufam ze ti to do vikendu pojde a das to sem diky moc
A dokonce i jedny v němčině. :-)
Tady jsem ti ripnul přímo z vimea. Zkus, měly by být cajk.
Ty mám, ale je to bída. Celý je to potřeba přečasovat a chybí tam část dialogů, kde jsou titulky nat
Jak to vypadá prosím ? :)
Prosím o překlad posledních dvou dílů, rád bych seriál dokoukal, bohužel, dosavadní tým nepřeložil d
Tady jsou upravené youtube titulky bez těch fontů a anotací.
Jak to vypadá urotundy?
tu su nejake titulky snad aspon trosku pomozu :) aj ked neviem ci je tam vsetko co hovoria v titulko
Ty dva díly, které tady jsou , jsem překládal já.
Bohužel, s tímto serále je celkem problém, i kdy
Prosim o preklad.