Hart of Dixie S01E18 (2011)

Hart of Dixie S01E18 Další název

Hart of Dixie 1/18

Uložil
VK22 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.4.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 380 Naposledy: 21.1.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 286 642 258 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CtrlHD & 480p.WEB-DL.x264-mSD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: rebarborka & Darillion
Přečas: VK22

www.cwzone.cz
IMDB.com

Titulky Hart of Dixie S01E18 ke stažení

Hart of Dixie S01E18
286 642 258 B
Stáhnout v ZIP Hart of Dixie S01E18
Seznam ostatních dílů TV seriálu Hart of Dixie (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Hart of Dixie S01E18

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Hart of Dixie S01E18

14.5.2012 17:01 letkvar odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
20.4.2012 17:56 DarkCoder odpovědět
bez fotografie
vdaka :-)
18.4.2012 20:34 vampire221 odpovědět
neviete ci tie titulky sedia aj na tuto verziu? Hart.of.Dixie.S01E18.Bachelorettes.and.Bullets.HDTV.XviD-2HD.avi
18.4.2012 17:36 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
17.4.2012 22:34 thehranolka odpovědět
bez fotografie
ďakujem :-)
17.4.2012 22:03 Shanaxxx odpovědět
bez fotografie
Rychlost. Vřelé díky :-)
17.4.2012 21:43 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

    Filmy/jednotlivé titulky

    VZKAZY Z FÓRA
    Film se jmenuje "Smrt jednorožce" a ten zločiný "mindhunter" vám prásknul, že je to hned na začátku,
    Díky za titulkyAch jo...
    Já se k tomu dál vyjadřovat nehodlám. Jen mám pocit, že tu většina upřednostňuje CSFD bibli. Za mě j
    No už jsem se chtěla rozčílit. 😜 😁 Ale tady nejde o čsfd.
    díky za tvou práci
    Nechtěl jsem to psát pod tebe. Nějak to tam skočilo.
    Za ty roky bych čekal, že jste někde jinde než na největším odpadu. CSFD, jako vážně? Tímhle se někd
    Upřimě taky jsem ti něco podobneho chtěl napsat. Kdyby jsi aspoň napsal, pozor spoiler. Ne, ty kus d
    Proto nečtu komentáře na čsfd před zhlédnutím. Tady komentáře čtu, protože to tu nečekám.
    P.S.: Ono stačí se podívat na komentáře (ČSFD) a hned máte jasno... :-( https://www.csfd.cz/film/144
    Jaképak prozrazování děje? :-D Vždyť ti, co čekají na titulky, už to stejně mají doma a koukli se, c
    Ale tak snad tu nemusíš prozrazovat děj! 🤬
    A co je špatného na tzv. "negativních" emocích? Prostě je tu skupina uživatelů, kteří nechtějí být d
    Zbytečná "bouře ve sklenici vody". :-P Koukal jsem na začátek filmu s ruským dabingem, jak v horách
    Na Tvé upozornění jsem to „získal“. Ale neslibuji naprosto nic, jsem zasekaný tolika požadavky, že m
    Děkuji těším se :)
    Dakujem este raz za podporu. Ano, anonymita a ochrana osobnych udajov pouzivatelov, ktori mi poskytn
    pobavilo! :D a dakujem za doveruKde třeba?
    Titulky jsou na rls, co se nedávno objevil na P...to.
    Hele, nic mi do toho není, jen pozoruji další vlnu negativních emocí, která se touto komunitou občas
    Warfare.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
    šlo by přeložit?Nefunkční QR. Nenačte mi nic.VOD 13.5. s CZ/SK lokalizacíDíky ti!
    Ja sm si to zistoval u donalda trampa či maš suhlas , on tvrdi že ano, takže ti verim :-)
    Tak dobrá zpráva. SINNERS celé na disku. Zkoušel jsem titulky odsud na 7, 8 a 15 díl a všechny chtěl
    Platí!