Haunted Palace, The (1963)

Haunted Palace, The Další název

 

UložilAnonymní uživateluloženo: 3.8.2007 rok: 1963
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 569 Naposledy: 13.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 732 647 424 B typ titulků: sub FPS: 23,976
Verze pro The.Haunted.Palace.1963.DVDRIP.by.crisis007 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
vlastní překlad, enjoy...
IMDB.com

Titulky Haunted Palace, The ke stažení

Haunted Palace, The
732 647 424 B
Stáhnout v ZIP Haunted Palace, The

Historie Haunted Palace, The

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Haunted Palace, The

31.7.2012 21:33 chaleem odpovědět
bez fotografie
sedia aj na The.Haunted.Palace.1963.DVDRip.XViD-BLooDWeiSeR.avi (700 MB)
2.6.2012 21:41 strakastraka odpovědět
bez fotografie
Díky pekne!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
vidím, že máš problém s chápáním psaného textu. ano, myslím vážně, že pro většinu lidí je bordel pro
Dost jste mě překvapili. Nemluvím o AI ani o překladači. Mluvím o „bordelu pro neslyšící“, který je
EN titulky
EN subs S01 (Lord.of.the.Flies.S01.HLG.2160p.WEB.h265-EDITH)
To je dobré vědět :)+++vďaka ;-)Milla, tak to díky.Super, už se těším a děkuju předem :-)DikyNemáš zač :-)
Díky i za druhej díl a ne že se tady pozabíjíte :D
s praskáním žilek běž do prdýlky (tam, odkud vylezly tebou nahrané titulky) ;) prostě jsem jen řekl,
Přesně tak. Ano mám SDH, jelikož ten, kdo překlad požadoval neposlal jiné EN subs. Tudíž jediné, co
když pominu, že máš v titulcích bordel pro neslyšící, který je pro většinu rušivý, máš blbě přeložen
Zde - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=0000421387
Chápu a nesouhlasím. Nepřekládám pomocí google translate, ale překládám s aplikací, která pracuje ja
určitě je dobře, když lidé to prznění titulků hned přiznají. názor "lepší něco než nic" je validní a
Translator sem nedavaj
Ať si to stáhne kdo chce, každýho věc. Mně si ušetřil čas s překládáním, takže díky!:) A když bude i
Já to alespoň říkám transparentně, že je to skrze AI...
Tak mají lidé smůlu... Mám vlastní aplikaci na překlad. Většinou Gemini 3 Pro/Flash API a překlad vč
A neschválí se, nikdo tu translátor nechce.
Titulky jsem přeložil - https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421378&sub=One+Mile%3A+Chapter
prosim prosim o preklad, na "temnych strankach" uz je to v 4k ale streamy v nedohladne a kina u nas
Akční scifi s Millou (která trochu vyšuměla ale furt se snaží) suupr
https://github.com/denizsafak/AutoSubSync i pro ostatní stačí i manuálně doupravit. Jsou tam 3druhy
Díky, těším se.


 


Zavřít reklamu