Hawaii Five-0 S06E11 (2010)

Hawaii Five-0 S06E11 Další název

Kuleana (One's Personal Sense of Responsibility) 6/11

Uložil
channina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.1.2016 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 636 Naposledy: 6.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 436 263 142 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Po vánoční kraťoučké přestávce tu máme další díl zaměřený zejména na Kamekonu. A klucí jedou na výlet :-)

Bavte se.
www.hawaii-five-0.cz
IMDB.com

Titulky Hawaii Five-0 S06E11 ke stažení

Hawaii Five-0 S06E11 (CD 1) 436 263 142 B
Stáhnout v ZIP Hawaii Five-0 S06E11
Seznam ostatních dílů TV seriálu Hawaii Five-0 (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Hawaii Five-0 S06E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Hawaii Five-0 S06E11

19.1.2016 22:08 Toto-Loto01 odpovědět
bez fotografie
Vďaka.
16.1.2016 18:29 Hermi36 odpovědět
bez fotografie
dík moc
12.1.2016 16:40 silviass666 odpovědět
bez fotografie
vdaka
11.1.2016 18:00 bounas odpovědět
Díky moc!
11.1.2016 12:19 H0w4rd odpovědět
bez fotografie
Prosím o přečas na verzi "1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-NTb".
11.1.2016 6:21 MANO654 odpovědět
bez fotografie
dakujem
11.1.2016 0:45 mamad67 odpovědět
bez fotografie
díky moc
10.1.2016 21:09 SheppOne odpovědět
Díky, už mi bez Havaje začínala být zima, mahalo. :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Fast.And.Furious.9.The.Fast.Saga.2021.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.HEVC-EVO

stazeno a len si poc
Velké díky, už se těším!
Přečasy nedělám. Někdy ale titulky na WEB-DL a Blu-Ray jsou vzájemně kompatibilní. Snad tomu tak bud
funguje pořád stejně. je to věc v řešení.
1) žádáš o schválení titulků k filmu, kdy ve frontě na sc
Moc dekuji ze to prekladas muzes uvest do popisku na jakou verzi dekuji :)
Jak prosím funguje nové schvalování? Použil jsem dle instrukcí kontaktní formulář a zřejmě už asi ne
Dobrý večer, prosím Vás ako tu funguje to nahrávanie tituliek, poprípade ako dlho im zvyčajne trvá p
Je zbytečné ten upload hrotit :)
Pokud vím, byl jsi mezi několika jedinci, kteří dostali možnost no
nevím, co je "viz. rip SRITE". mám pocit, že všichni to dělají pro ostatní, to je tak nějak smysl té
Ano, tvořím. Taky to bere spousty času a energie. Nehážu to tam tupě, jako někdo. Viz. rip SRITE atd
Moc děkuji za překlad. Chci se zeptat koukal jsem, že u druhé části ještě není Blu-Ray budeš pak pro
upřímně, pochybuju, že ti někdo něco mazal. nejspíš jsi použil jedno z pár slov, které jsou na black
Bohužel ne v blízké době. Mám úplně jiné filmy vyhlídnuté na překlad, kterým se chci věnovat přednos
Upřímně, smazali jste mi odpověď, nebo možná chyba. Nemám energii to zde znova psát. A čas od času n
Pokusí se to někdo přeložit ? děkujiOmlouvám se, ale chvilku to ještě potrvá.
Přeložil bys pak prosím tě i Batman: Death in the Family? Jinak moc díky za překlad :)
Ďakujem slovenské titulky som dnes dala na schválenie, takže by mali čoskoro byť tu. :-)
Ďakujem slovenské titulky som dnes dala na schválenie, takže by mali čoskoro byť tu. :)
Ujme se toho někdo jiný?
Našel by se ochotný překladatel který by to přeložil? Děkuji.
co přesně máš teď prosím za problém? proč to kryptografické vyjadřování, kdy ani nereaguješ na dané
Tahle odpověď mi nedala vůbec nic. Nahrál jsem zde přes 6. tisíc titulků, a připadá mi to, jako bych
Velikost byla odebrána záměrně, stejně jako možnost více CD nebo formát .sub. Právě pro svoji zastar
zdrojové en titulky
Zdravím. Včera jsem nahrával přes nový upload, a chyběla mi možnost napsat velikost audiovizuálního
Přeložil by to někdo prosím?s HC titulkys HC titulky
Nebo release s HC en titulky na neholandské pasáže