Helix S01E01 (2014)

Helix S01E01 Další název

 1/1

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.1.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 705 Naposledy: 8.10.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 624 734 316 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Helix.S01E01.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-KiNGS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Český překlad: Clear, eastcoast, Orbitka, zuzana.mrak
Přečas: badboy.majkl

www.neXtWeek.cz

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Titulky Helix S01E01 ke stažení

Helix S01E01 (CD 1)
1 624 734 316 B
Stáhnout v ZIP Helix S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Helix (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 12.1.2014 11:07, historii můžete zobrazit

Historie Helix S01E01

12.1.2014 (CD1) badboy.majkl  
12.1.2014 (CD1) badboy.majkl Původní verze

RECENZE Helix S01E01

27.1.2014 15:25 kisch odpovědět
Díky
13.1.2014 6:27 kvikvo Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky !!! :-D
12.1.2014 11:15 998877 odpovědět
Děkuji mnohokrát
12.1.2014 11:12 sylek1 Prémiový uživatel odpovědět
Díky za přečas/y. :-)
Byl jsem na tento nový kousek zvědavý a ... po shlédnutí prvních tří dílů, které na nás vyvalili najednou, když třetí díl unikl mnohem dříve, než měl, tomu musím dát ještě jednu šanci a počkat si na čtvrtý díl, protože jsem tomu ještě "nepodlehl". Každému se prostě líbí něco jiného. Toť pouze můj názor. ;-)
12.1.2014 10:29 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky moc
12.1.2014 10:24 JarkoM22 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem, pozriem prvú časť a uvidíme, čo ďalej.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
(Paramount+)SkyShowtime
USA- Dnes a UK- Zítra
Kdy asi? Je to SkyShowtime nebo Hulu?Nebude, budou ofiko.Bude prosím někdo překládat? :-)
jandivis, zaplať pán bůh, už jsem měla Trošku Strach. :-D
chey, Chrobák Vrecúško: Posledná krv :-D
Festivalový film, v dubnu půjde do kin. Není ještě venku. :-)
Přeložila bych, ale nepovedlo se mi najít zdroj. Takže narazíte-li na titulky v angličtině/španělšti
Vypočtený stav, napasovaný na odhad dokončení. Ne udávaný překladatelem.
Trochu mne mate, že procenta přibývají ;-))
Řekl bych, že to ještě nevyšlo a jen nás tu informuje, že na tom bude dělat.
Na jakou verzi ? THXDěkuji za tvou práci :-).
A čo si kúpiš z požiadaviek? Pokiaľ viem, tak nič.
Moc děkuji, že to budeš překládat.
Ked ti to tak ponahla, tak si niekomu zaplat, nech ti to prelozi. Zjavne si nepochopil, ze tu to rob
Dává-li ti práce na překladech (Three-Body obzvláště) pocit uspokojení a naplnění, přesto to ve svém
Díky za info. Moc se na to těším.Aspon nejake info pls...Těším se a děkuji
V pondělí 20.3. byl první díl dán k publikaci. Dosud nebyl schválen a na zveřejnění čeká. K dispozic
Pochopila jsem správně, že titulky k prvnímu dílu už byly zveejněny? Nejdou najít, hledám špatně? JI
Díky předem.
Ale kdepak. :-) Točí to Guillermo Del Toro pod názvem Ferda the Ant: Insect Killer.
Mravec Fero & chrobák Vrecko? Arbeit aller Spezies ;)
Ale slovenské by bodli. ;-)Kéž by se našel překladatel.
Bomba! Tenhle film vyhlížím už mraky let, a kvůli absenci lokalizovaných titulků jsem do toho nešel.
dakujemAhoj,nikde to neviem najstDíky předem moc


 


Zavřít reklamu