High School Musical 3: Senior Year (2008)

High School Musical 3: Senior Year Další název

High School Musical 3 : Maturitní Ročník

Uložil
bez fotografie
ragh Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.2.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 795 Naposledy: 13.8.2023
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 733 865 984 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro DVDRip.XviD-PUKKA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky jsou přeloženy z originálů od PUKKY.
Titulky neobsahují přeložené texty písní! Ty budou do týdne v updatu.
Užijte si film.

Veškeré úpravy a časování si budu dělat sám!!!!
Pokud objevíte nějaké nedostatky, chyby v překladu, předem děkuji za upozornění.
IMDB.com

Trailer High School Musical 3: Senior Year

Titulky High School Musical 3: Senior Year ke stažení

High School Musical 3: Senior Year (CD 1)
733 865 984 B
High School Musical 3: Senior Year (CD 2) 734 177 280 B
Stáhnout v ZIP High School Musical 3: Senior Year
titulky byly aktualizovány, naposled 1.2.2009 20:13, historii můžete zobrazit

Historie High School Musical 3: Senior Year

1.2.2009 (CD2) ragh opraveny drobnosti
1.2.2009 (CD1) ragh opraveny drobnosti
1.2.2009 (CD1) ragh Původní verze
1.2.2009 (CD2) ragh Původní verze

RECENZE High School Musical 3: Senior Year

5.12.2009 12:33 arkainusi odpovědět
bez fotografie
neslo by udelat jen samotne pisne ?? pls moc pls
27.3.2009 22:06 jajush odpovědět
1.2. vloženy titulky a hned 1.2. opraveny? Přitom Miic 8.3. píše, že tam je chyba v which offers both? A proč se mi zdá, že překlad je naprosto stejný jako ten můj-tedy kromě písní? Dělala jsem ho sama docela dlouho- překládala z AJ a upravovala časování..
22.3.2009 15:13 technisab odpovědět
http://www.titulky.com/High-School-Musical-3-127958.htm
jajush má přeložený písničky dávno a překlad je vvýbornej, nechápu proč brečíte na špatným hrobě:p
8.3.2009 19:32 MiiC odpovědět
bez fotografie
"which offers both" neznamená "kde jsem se narodil", ale "která nabízí obojí". To je fakt na pováženou jestli těm překladům nedát ještě nějakou tu chvilku, pro zlepšení angličtiny..
19.2.2009 21:21 charlieus odpovědět
bez fotografie
KDY BUSOU PŘELOŽENY TY PÍSNIŠKY?!
11.2.2009 22:03 Sch0ck odpovědět
bez fotografie
Kdy budou přeložený ty písničky ?
11.2.2009 17:12 Bednamarek odpovědět
bez fotografie
Ahoj tak jak jste na tom stemi preklady pisni? ten film bez toho nema cenu ani sledovat dej nejaky info pls
6.2.2009 21:52 katka310 odpovědět
bez fotografie
kedy budu tie texty piesni??? uz sa neviem dockat ;-)))
uploader2.2.2009 16:05 ragh odpovědět
bez fotografie
axxo verzi jsem nahrál včera večer, ale ješte je nepřidali.
2.2.2009 15:06 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
přeložíte prosím lidi písničky?děkuji
2.2.2009 10:58 Lord_Hell odpovědět
bez fotografie
please i aXXo verzi.
uploader1.2.2009 21:33 ragh odpovědět
bez fotografie
Už jsou vloženy, pouze čekají na schválení.
1.2.2009 21:11 honza1987 odpovědět
bez fotografie
Uděláš i na aXXo?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ukecané je to slušne, ale aspoň dialogy nie sú nejako zložite, takže to celkom odsýpa.
Vďaka, a veľa zdaru s 2600 riadkami (aj keď na stopáž 206 minút som ich čakal aspoň 3000, heh).
WhenOnDigital. Každopádne sa pri tomto titule môže VoD dátum posunúť o jeden-dva týždne dopredu kvôl
Zdroj?Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Mockrát díky za překlad. Je nějaká naděje, že překlad dnes dokončíš?
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko