High School Musical 3: Senior Year (2008)

High School Musical 3: Senior Year Další název

High School Musical 3 : Maturitní Ročník

Uložil
bez fotografie
ragh Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.2.2009 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 795 Naposledy: 13.8.2023
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 733 865 984 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro DVDRip.XviD-PUKKA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky jsou přeloženy z originálů od PUKKY.
Titulky neobsahují přeložené texty písní! Ty budou do týdne v updatu.
Užijte si film.

Veškeré úpravy a časování si budu dělat sám!!!!
Pokud objevíte nějaké nedostatky, chyby v překladu, předem děkuji za upozornění.
IMDB.com

Trailer High School Musical 3: Senior Year

Titulky High School Musical 3: Senior Year ke stažení

High School Musical 3: Senior Year (CD 1)
733 865 984 B
High School Musical 3: Senior Year (CD 2) 734 177 280 B
Stáhnout v ZIP High School Musical 3: Senior Year
titulky byly aktualizovány, naposled 1.2.2009 20:13, historii můžete zobrazit

Historie High School Musical 3: Senior Year

1.2.2009 (CD2) ragh opraveny drobnosti
1.2.2009 (CD1) ragh opraveny drobnosti
1.2.2009 (CD1) ragh Původní verze
1.2.2009 (CD2) ragh Původní verze

RECENZE High School Musical 3: Senior Year

5.12.2009 12:33 arkainusi odpovědět
bez fotografie
neslo by udelat jen samotne pisne ?? pls moc pls
27.3.2009 22:06 jajush odpovědět
1.2. vloženy titulky a hned 1.2. opraveny? Přitom Miic 8.3. píše, že tam je chyba v which offers both? A proč se mi zdá, že překlad je naprosto stejný jako ten můj-tedy kromě písní? Dělala jsem ho sama docela dlouho- překládala z AJ a upravovala časování..
22.3.2009 15:13 technisab odpovědět
http://www.titulky.com/High-School-Musical-3-127958.htm
jajush má přeložený písničky dávno a překlad je vvýbornej, nechápu proč brečíte na špatným hrobě:p
8.3.2009 19:32 MiiC odpovědět
bez fotografie
"which offers both" neznamená "kde jsem se narodil", ale "která nabízí obojí". To je fakt na pováženou jestli těm překladům nedát ještě nějakou tu chvilku, pro zlepšení angličtiny..
19.2.2009 21:21 charlieus odpovědět
bez fotografie
KDY BUSOU PŘELOŽENY TY PÍSNIŠKY?!
11.2.2009 22:03 Sch0ck odpovědět
bez fotografie
Kdy budou přeložený ty písničky ?
11.2.2009 17:12 Bednamarek odpovědět
bez fotografie
Ahoj tak jak jste na tom stemi preklady pisni? ten film bez toho nema cenu ani sledovat dej nejaky info pls
6.2.2009 21:52 katka310 odpovědět
bez fotografie
kedy budu tie texty piesni??? uz sa neviem dockat ;-)))
uploader2.2.2009 16:05 ragh odpovědět
bez fotografie
axxo verzi jsem nahrál včera večer, ale ješte je nepřidali.
2.2.2009 15:06 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
přeložíte prosím lidi písničky?děkuji
2.2.2009 10:58 Lord_Hell odpovědět
bez fotografie
please i aXXo verzi.
uploader1.2.2009 21:33 ragh odpovědět
bez fotografie
Už jsou vloženy, pouze čekají na schválení.
1.2.2009 21:11 honza1987 odpovědět
bez fotografie
Uděláš i na aXXo?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ahoj, mohu se zeptat, kdy budou titulky schválené?? Jestli mají takhle málo řádků, tak by to neměl b
Pořád jen na premiu? Co to?
Prosím Vás, nevie niekto či sú k tomuto seriálu niekde ang. titulky? Ďakujem.
YTS.MX
no ak bude robit filmy ako David, to bude fajn
Kos.2023.POLISH.1080p.WEB.H264-FLAME
Kos.2023.PL.1080p.SKST.WEB-DL.H.264.DDP5.1-FOX
Kos.2023.PL.10
Já vím, mám talent věci komplikovat. Nikde jsem DVD/web verzi nenašel ke stažení. Jenom Blue-Ray ver
Powstaniec.1863.2024.PL.1080p.RKTN.WEB-DL.H264.DDP5.1-K83
Dík.Dík.poprosim o preklad2029.2024.FRENCH.1080p.WEB.H264-FWVOD 28.5.libor.sup@seznam.cz
Tady ještě anglické titulky na verze s 24 fps
Anglické titulky
Prosím prosím, dej tomuhle 100% přednost. Hororová událost roku :) Spolehá na tebe celá komunita fan
Humane.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.srt
Starýho Cronenberga dcera, přihazuji hlas. 😀
Humane.2024.720p.WEB.H264-KBOX.srt
Vyšlo...díky
Dobrý den, vždy netrpělivě čekám na Vaše titulky a moc za ně děkuji. Je mi 76 a za bolševika jsme to
Toto sú tie chvíle, keď tu má človek dobrý pocit. Vďaka vám obom za tú človečinu.
Tomuhle konečně říkám žádost o překlad. Podívám se na to, až budu mít volnější ruce.
Dobrý den, prosím o titulky k tomuto filmu. Je starý, černobílý a ve francouzštině, ale hraje tam An
podla mna ma nejakych pomocnikov... to by asi sam nestihal tolko filmov a serialov prekladat
napis mi sukromne, poslem ti
Uf, Lordek je náš takovej titulkář workoholik :D, Díky :-)
Nemám to v plánu. Ale znáš to, nikdy neříkej nikdy.


 


Zavřít reklamu