Hilda S01E02 (2018)

Hilda S01E02 Další název

  1/2

Uložil
domass77 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.2.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 213 Naposledy: 10.4.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Hilda - 01x02 - Chapter 2_ The Midnight Giant.WEB-DL.x264-CRiMSON-TrollHD.English.HI.orig Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Verze 1.00
IMDB.com

Titulky Hilda S01E02 ke stažení

Hilda S01E02
Stáhnout v ZIP Hilda S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Hilda (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 15.12.2019 13:58, historii můžete zobrazit

Historie Hilda S01E02

15.12.2019 (CD1) domass77 Odstranění citoslovcí, oprava některých gramatických chyb.
24.2.2019 (CD1) domass77 Původní verze

RECENZE Hilda S01E02

15.12.2019 11:22 quetzalogg odpovědět
bez fotografie
Je mi líto, ale tyto titulky jsou hodně špatné. Jde o seriál pro děti, a o to je to horší. Překladatel by v první řadě měl dobře ovládat rodný jazyk, což není tento případ. Abych byl konkrétní - titulky se hemží zapomenutými anglickými výrazy a citoslovci, nešikovnými či vysloveně chybnými a nesmyslnými obraty, a hlavně v každé druhé větě se vyskytuje otřesný hyperkorektní tvar "by jsme". To jsi nikdy neslyšel o "bychom"? Nebo, za jistých okolností, by se dal použít i hovorový tvar "bysme", ale nikdy ne BY JSME, to je negramotná prasárna.
Tyto titulky se dají použít jedině jako základ pro skutečný překlad, takže teď strávím pár hodin úpravami, než na to nechám koukat děcka.
28.2.2019 12:11 Lucious odpovědět
Díky!
26.2.2019 18:42 xpandelx odpovědět
Díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
cz title pleaseSkvělá práce!
Určitě budou na tento arabský propadák. Seriál Ivalo/Arctic Circle překládá také Saurix.
To je v pohodě, bude to tak přeložené do CZ i SK.
Trochu se to protáhlo, teď o víkendu bych to měl ale dodělat.
Jean.Valjean.2025.1080p.BluRay.DD+5.1.x264-SPHD
Wonderful to chtěl taky přeložit.
na D+ by uz mala byt 2. seria, prida niekto titulky prosim?
Iron Lung 2026 2160p PLAY WEB-DL DD+ 5 1 HDR H 265-SCOPE...konecneeeeeee
Dodatek - pro platné označení štítku se používají dvoumístné ISO kody, viz https://cs.wikipedia.org/
Ten, kdo to muxoval, nezadal označení stop (audio, titulky), nechal tam defaultní "und" (= undefined
IRON.LUNG.2026.2160p.PLAY.WEB-DL.DDP5.1.HDR.H.265-SCOPE
Nevím cose přihodilo, ale v Mktoolnix mi po nahrání souboru vide vždy v cz ukázal všechny titulkya a
Mam zmatene myslienky. Hore sa pise, ze preklad bude na film. IMDB je film. Vsetci tu ale usilovne p
Tak už odesláno. Zapsáno 14.5., to nebyla špatná rychlost. Ale ono to má méně než 1000 řádků.
celé je to okopírovaná verze z Netflixu:Cesta za usmířením,s titulky.
Díky za typ. Chytli mne záda, víkend v hajzlu, zbývá jen domácí sledovačka :-)
Mimochodom len tak pre info. Všetci čo čakáte na tento film, tak toto je len obyčajný remake perfekt
Dík.
The.Love.That.Remains.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,73 GB]
Mortal.Kombat.II.2026.1080p.DCPRIP.H264-DKS2prosím o titulky k 19. serii...Díky.
Ok, dík za odpoveď, tak to nebudem prekladať.
Mezinárodní premiéra je na Prime Video 10.6., očekává se, že ano.
Budú k tomu ofiko titulky?VOD 19.6.2026