Himalaisci S01E07 (2007)

Himalaisci S01E07 Další název

 1/7

Uložil
M7797M Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.2.2018 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 29 Naposledy: 15.5.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 522 629 120 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Himalaiści - 7 - Głód wspinaczki (Krzysztof Wielicki).avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Osemdielny poľský dokumentárny seriál o najväčších úspechoch poľského himalájizmu. A Poliaci sa majú ozaj čím chváliť. Osobnosti ako Jerzy Kukuczka, Wanda Rutkiewiczová a iní sú nezmazateľne vpísaní do histórie dobývania himalájskych stien a vrcholov.
Siedma časť je venovaná ďalšiemu velikánovi svetového horolezectva - Krzysztofovi Wielickému, ktorý sa v roku 1996 stal iba piatym lezcom, čo dosiahol "Korunu Himalájí" (zdolal všetkých 14 osemtisícoviek).
Seriál som preložil z odposluchu.
Release sa nachádza na ulož.to.
IMDB.com

Titulky Himalaisci S01E07 ke stažení

Himalaisci S01E07 (CD 1) 522 629 120 B
Stáhnout v ZIP Himalaisci S01E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Himalaisci (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Himalaisci S01E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Himalaisci S01E07

26.2.2018 15:50 86071 Prémiový uživatel odpovědět
:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Řeč není o tomto filmu.
Tu na serveri som nenašiel k tomuto filmu žiadne CZ ani SK titulky
Klid:) Nikoho jsi nepoškodil, přeložil jsi to do SK, já do CZ, takže si můžou lidi vybrat. Takže úpl
Neviem či by som tu mal zasahovať nuž ak som nejak niekoho prekladom poškodil tak sa ospravedlňujem.
ano, určitě si tohle většina překladatelů dřív nebo později uvědomí. ale tu a tam má někdo prostě sl
Tak snad taky mají svůj rozum, ne.
Nemá to smysl, je to stále dokola. Dobrou noc. :-D
možná, kdyby ses dokázala vcítit do překladatele, tak by ti to tak absurdní nepřišlo. realita je tak
Je tu milión filmů, co nemají překlad. A zrovna u tohohle filmu po položené otázce musí honem aktivn
vznikla tu nepříjemná situace, rozhodně nepříjemná pro víc překladatelů. tedy logicky lze očekávat,
Jako nezlobte se na mě, ale takováhle debata a takovéhle haló kvůli otázce, je už trochu moc!
tedy kdybych já věděl, že to měl zapsané vegetol, tak tam samozřejmě hned Daikerovi napíšu, co blbne
mám za to, že celá věc se neodehrála ani ne během 24 hodin. a já například netušil, že to měl zapsan
to, že tu Daiker "škemrá" o překlad spousty věcí je známý fakt. a neříkám, že je to špatně. to je sm
A že jste teď všichni aktivní! Že jste nebyli předtím a nenapsali tam, to překládá vegetol, ten to u
Znovu - zápis zmizel z rozpracovaných, byla položena prostá otázka. Nikoho znovu o překlad nežádal,
zcela logický dotaz, kdy Daiker naprosto ignoroval, kdo měl překlad zapsaný a tedy jakou minulost a
Ty chytrá hlavo tady nikoho nejmenuj(sám kradeš)! Vy jste tady s kolegyní
furt v POZORU a věčně pro
Tvůj zápis z rozpracovaných zmizel 24.5., sám to dobře víš. Daiker se ptal u požadavku - Překlad zru
vyšla už i třetí serie,ujme se někdo?
Aha, já myslel, že máš něco proti samotnému filmu, když jsme to hodnotili oba stejně "dobře" oproti
Ne nejsem..... Nic nebylo vidět..... Nevím jak už to vysvětlit.....
Mě jsi se vůbec nedotkl. Je mi to šumák, já to kvůli hlasům nepřekládám. Překládám filmy, který mě n
To jsi mimo..... Myslel jsem že jsi to zrušil, jinak tvých prekladu si vážím a hlas jsem ti poslal n
Daiker alias LL-neskutečnej ŠKEMRAL!!!
Tak Daiker tu škemral, že chce, aby Escape the Field někdo přeložil. Tak jsem se toho ujal. Zatím vz
Jeden díl týdně samozřejmě.Ano, ve středy budou další díly.Co máš proti Escape the Field? :D:D
Serál Obi-Wan Kenobi má podľa Edna.cz ďalšiu epizódu skôr ako za týždeň?? 1.6


 


Zavřít reklamu