Hodejegerne (2011)

Hodejegerne Další název

Lovci hlav

Uložil
bez fotografie
pushover Hodnocení uloženo: 13.2.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 499 Naposledy: 25.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 10 565 543 463 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Hodejegerne (2011) BluRay 1080p x264 DTS-HDC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Zdrojem jsou všechny titulky, které jsem zde našel. Opravil jsem všechny čecho-slovakizmy, chyby z původního SK překladu a vůbec všechny podivnosti, které měnili význam vět a kazili zážitek z jinak výborného filmu.
Časoval jsem na Hodejegerne (2011) BluRay 1080p x264 DTS-HDC, ale mělo by sedět na všechny BluRay verze.
IMDB.com

Titulky Hodejegerne ke stažení

Hodejegerne (CD 1) 10 565 543 463 B
Stáhnout v jednom archivu Hodejegerne

Historie Hodejegerne

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Hodejegerne

17.11.2016 17:53 SPIT odpovědět
bez fotografie
Moc díky! :-)
2.10.2014 23:16 honzula182 odpovědět
bez fotografie
Sedi i na velikost 1 644 246 524b. Diky
20.6.2014 19:09 xtraper Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky :-)
7.3.2012 10:48 bcity odpovědět
bez fotografie
Díky moc, sedí perfektně :-)
13.2.2012 15:27 AcheleIsOn odpovědět
bez fotografie
Díky moc! Občas člověk jen zírá, co kdo dokáže považovat za překlad.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Omlouvám se všem, byl jsem jednak nemocný, druhak se mi díky tomu nasbíralo obrovské množství restů
Btw, já všechno mám nastavené, aby se mi stáhlo na plochu, takže nic hledat v jiných složkách není p
Vrazit na tvrdo do filmu titulky není potřeba, stačí soubor s titulky pojmenovat stejně jako soubor
Proč ne, vždyt to je zdlouhavé - navíc s tím že někdo někdy hodí titulky jinAM, se holt musí počítat
na dobré sa čaká :) ked budú, budú.. dakujeme za tvoju robotu :)
Incredibles.2.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT Prosím prosím titulky DíK
Prosím na verzi The.Incredibles.2.2018.720p.WEB-DL.X264.AC3-EVO
2024 titulků (od explosiveskull na verzi HDRip.AC3.X264-CMRG) - to je legitimní slovní průjem!
To znamená, že to dotyčná nějakou dobu (tady konkrétně od 2.10.) neaktualizovala - překlad se potom
Máš pravdu, že tvůj dotaz nikoho neuráží - v podstatě kdybys nenapsal tu omáčku kolem, tak stačil do
To se omlouvám, takhle jsem to určitě nemyslel. Je pravda že jednodušší je lepší, to však neznamená,
Prosím, mohl by někdo udělat ke čtvrté řadě titulky?
Fertig? Je to tu nejake vybielene, nem viem, co to znamena...
Je to nevděčný, ale co chceš. Všechno se zjednodušuje a všichni chtějí mít všechno pohodlně. Myslím,
90%, tak už se snad dnes dočkáme :)
Dovolil bych si ještě doporučit ke stáhnutí další mini - seriál s Davidem T. v hlavní roli. THE ESCA
Film byl svého času docela slavný, dík za práci na překladu.
Ruin.Me.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTG.mkv 3.94 GB a další...
prosím přeložil by někdo ten
Prosím o překlad druhé série :-)díky... dobrá volba :-) těším se...
díky, že na tom stále děláš, vážím si tvé práce... jen hezky piánko... my, co se na titulky těšíme,
Diky
Obětoval by někdo svůj volný čas pro překlad tohoto filmu?
Tohle mě vždycky strašně pobaví. Strávíme tvorbou titulků dlouhé hodiny a uživatel ani není schopen
Vyšli WEB-DL.dakujem...klud,na ostatne diely pockam...
Stahuj si titulky ručně, jako všichni ostatní. ;)
Vážně?
všichni tu píšou, že chtějí, aby už byla šestka a jak dobrou práci odvádí
všichni mu děkuje
jsou dva weby kde seženete všechny titulky stačí použít Google a zadat Lethal Weapon (2016) Czech su
velka vdaka za titulky