Homeland S04E02 (2011)

Homeland S04E02 Další název

Ve jménu vlasti 4/2

Uložil
Umpalumpa3 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.10.2014 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 1 953 Naposledy: 11.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 611 647 253 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Homeland.S04E02.Trylon.and.Perisphere.720p.WEB-DL.DD5.1.H.264-BS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: makishek, tecko171, BiBi
Korekce: BiBi
Přečas: BiBi

www.edna.cz/homeland

Příjemnou zábavu. :-)
IMDB.com

Trailer Homeland S04E02

Titulky Homeland S04E02 ke stažení

Homeland S04E02 (CD 1) 1 611 647 253 B
Stáhnout v ZIP Homeland S04E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Homeland (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 7.10.2014 19:51, historii můžete zobrazit

Historie Homeland S04E02

7.10.2014 (CD1) Umpalumpa3  
7.10.2014 (CD1) Umpalumpa3 Původní verze

RECENZE Homeland S04E02

14.2.2015 18:11 Anthimox odpovědět
Díky moc! ;-)
16.10.2014 19:01 OKULARO odpovědět
bez fotografie
díky
9.10.2014 16:19 renata77 odpovědět
bez fotografie
dakujem
8.10.2014 7:03 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji moc
7.10.2014 20:19 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
..se ví, moje řeč. ;) Co a kdy bude dál? Večer, zítra, jindy?
Na pochopení to je, nepitvejte. Mě zajímá, co s těmi čísly dál. :-)
hypeeeeee
však jsem tam hnedka připsal omluvu, po ránu jsem měl zřejmě mírně zakalenou mysl :D
Takže předpokládám, že to, co tu píše uživatel chey níže, už tak trochu chápeš? ;) Nebo mám pouze a
já sama bych raději chtěla překlad, od toho to tady je, jinak by to žádný z nás tuhle prosbu nepsal
ne, já jsem právě myslel opravdu jen číslice = znaky, kterými se zapisují čísla :D
v oboru přirozených čísel, interval 1~6.
Hele, máš specifikováno, že to musí být celá čísla? To by otevíralo zajímavé možnosti. A opakování s
Dvojka už je taky venku.
Loki.S01E02.The.Variant.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.HEVC-CMRG
na svoji obhajobu řeknu jen to, že všechno je relativní :D koukám, že zbaběle zvolená posloupnostt 1
Výroková logika
jo, opakováním jsem pro zjednodušení myslel výskyt :D takže, jak říká ředitel Skinner - "Moje chyba"
Tajkun.S01.1080p.SatRip.x264.[ExYu-Subs],celá série na jedno kliknutí
Tak já ti to vysvětlím...
123456: každá číslice se vyskytuje právě jednou a ani jednou se neopakuje
Našel by se překladatel?
každá číslice, ne číslo, se smí opakovat pouze a PRÁVĚ jednou, co tu píše uživatel chey níže, tak tr
The.Deep.Ones.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO.srt Lovecraft, ale vypadá to lacině a moc řádků 1420
jako že žádné číslo se nesmí opakovat
případně, smí být použito právě jednou?
Tak sa toho chop, keď vieš anglické najít ;)
Prosím ujmite sa niekto poslednej sérieanglické titulky
Už máme třetí sérii, čtvrtá klepe na dveře a titulky jsou zatím bohužel pouze na první :( Království
ehm: opakovat pouze jednou = každá číslice může být dvakrát ;)
Pokud ovšem smí být jen a pouze jed
Zdravím, neměl by někdo prosím zájem přeložit tuto mini sérii?
Jestli do toho nepůjde titulkomat, tak se toho klidně ujmu.
Jo joAhoj,uz jsou bluray verze...,dekuji
dikes, uz to taham ten satrip. To predtym ukazuje 2 seedov,ale vobec nic sa nechce tahat
jasný, přesně tak, obojí je správně ;-) ratchetka byla první, ale každý si může pro sebe použít vlas