Horace and Pete S01E03 (2016)

Horace and Pete S01E03 Další název

  1/3

Uložil
Dede76 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.3.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 773 Naposledy: 8.5.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 256 163 012 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Horace.and.Pete.S01E03.WEB-DL.x264-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
www.csfd.cz/film/426338-horace-and-pete/
http://www.imdb.com/title/tt5425186/

Enjoy!
Příspěvek na můj PayPal potěší (dole na konci stránky).

Sedí na releasy:
Horace.and.Pete.S01E03.WEB-DL.x264-RARBG
Horace and Pete S01E03 WEB-DL AAC2 0 x264-BTN[rartv]
Horace and Pete S01E03 720p WEB-DL AAC2 0 x264-BTN[rartv]
Horace and Pete S01E03 1080p WEB-DL AAC2 0 x264-BTN[rartv]
Horace and Pete S01E03 720p WEB x264-KYR[rartv]
Horace and Pete S01E03 720p

Bez mého svolení titulky nenahrávejte na jiné servery, komerčně nevyužívejte, neupravujte ani nedělejte přečasování na jiné verze.
IMDB.com

Titulky Horace and Pete S01E03 ke stažení

Horace and Pete S01E03 (CD 1) 256 163 012 B
Stáhnout v ZIP Horace and Pete S01E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu Horace and Pete (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Horace and Pete S01E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Horace and Pete S01E03

30.8.2016 8:00 Fiilek1992 odpovědět
bez fotografie
budu si to časovat a přečasovávat jak se mi kurva bude chtít
7.7.2016 20:05 jiskot odpovědět
bez fotografie
Skvělé! Andycrumb to vystihl.
3.5.2016 14:46 andycrumb odpovědět
bez fotografie
skvelej preklad,konecne titulky, ktery rikaji co se skutecne odehrava, ne subjektivni pocity prekladatelu :-)
18.4.2016 20:01 pingus Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
27.3.2016 14:55 ema9 odpovědět
bez fotografie
Děkuji!
26.3.2016 20:26 pazo64 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
velka poklona, dakujem za vsetkych ( 7? ) sledovacov tohto bonbonika...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky všem, myslím, že teď už to docela dává smysl. Jen na konci té scény se jeden člověk ptá "four f
Jj čtveříce může být.
Poker jsem i hrával co jsem byl v USA Full House nepřekládej žádnej plnej dům nebo něco prostě Full
Raise - někdo zvýší sázku a call - dorovnávám.
Full house se asi nepřekládá, four of a kind - čtve
@pwh Ahoj, nejsem odbornik, ale mozna by ti pomohl tenhle pokerovy slovnik (pokud jsi ho uz nenasel
Už tu mám zase odbornou terminologii. Vyzná se tady někdo v pokeru? Mám tady hlášky:

"Now I've go
Dokument The.Found.Footage.Phenomenon.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-PLiSSKEN.srt
Dual.2022.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-NOGRP.srtJo já taky :-)Už by som ju ani nepoznal :)super bude hlas
Peggy Bundova hraje vyšinutou zpěvačku :-) poprosím o překlad....
Torn.Hearts.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CMRG
Dont feed troll!
Tak co? Nemáš co odpovědět nebo marně hledáš?
Ty nijak, leda by ses úplně příšerně děsivě snažil.
Jde spíš o to, abych se nenasral na ten film. T
10 rokov po Home (2009).
Dnes som pozrel S1E3 v originale a tesim sa na preklad.
YTSA čím by som ho mohol prosím "nasrať"?
Našiel som len tieto titulky, aj keď sa mi zdajú nepresné tak možno pomôžu.
Děkuji, ať se daří!
Aj ja mám k tomuto jednu prosbu.Nešlo by nejak odfiltrovat vo vyhladavaní bodky,čiarky,dvojbodky atd
DíkyDěkujeme za hlas.
Ale pár věcí na premium bylo i opraveno, jak jsem si všimnul.
A heleme, dobrá duše se našla. Tak hodně sil přeju a díky velké předem. :-)
Díky, já jsem před chvilkou přišla na to, že film je o poschodí níže. A o to mi šlo. To je to, co se


 


Zavřít reklamu