Horizon: Supermassive Black Holes (2000)

Horizon: Supermassive Black Holes Další název

Supermasívne čierne diery

Uložil
bez fotografie
hotdog1 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.2.2009 rok: 2000
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 234 Naposledy: 2.4.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 735 651 840 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Supermassive Black Holes(WTC-SWE) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sú to moje prvé titulky, tak budte zhovievavý. Snažil som sa. Dúfam, že to nebolo take strášne.
IMDB.com

Titulky Horizon: Supermassive Black Holes ke stažení

Horizon: Supermassive Black Holes
735 651 840 B
Stáhnout v ZIP Horizon: Supermassive Black Holes
titulky byly aktualizovány, naposled 17.2.2009 15:22, historii můžete zobrazit

Historie Horizon: Supermassive Black Holes

17.2.2009 (CD1) hotdog1 Opravené gramatické a pravopisné chyby.
15.2.2009 (CD1) hotdog1 Původní verze

RECENZE Horizon: Supermassive Black Holes

16.2.2009 8:55 valkapucin odpovědět
bez fotografie
Tak som to pozrel,vsetko ok.
uploader15.2.2009 16:47 hotdog1 odpovědět
bez fotografie
ano mas pravdu, opravil som rok.
15.2.2009 14:58 valkapucin odpovědět
bez fotografie
Vdaka.Pozriem aj s tit.Malo by sa jednat o tento dokument http://www.imdb.com/title/tt0605183/,ale tu nam nesedi ani rok.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.