Hot in Cleveland S02E07 (2010)

Hot in Cleveland S02E07 Další název

Nouzové přistání 2/7

Uložil
Rea_z1982 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.3.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 336 Naposledy: 4.2.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 730 176 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Hot in Cleveland S02E07 Dog Tricks Sex Flicks and Joys Fix DSR XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Máme tady další díl s názvem Dog Tricks, Sex Flicks and Joy's Fix.

At' se líbí.
IMDB.com

Titulky Hot in Cleveland S02E07 ke stažení

Hot in Cleveland S02E07
183 730 176 B
Stáhnout v ZIP Hot in Cleveland S02E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu Hot in Cleveland (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Hot in Cleveland S02E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Hot in Cleveland S02E07

7.3.2011 5:54 sideways Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díííííky
6.3.2011 23:20 mko5 odpovědět
bez fotografie
diki

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.