Hot in Cleveland S02E17 (2010)

Hot in Cleveland S02E17 Další název

Nouzové přistání 2/17

Uložil
Rea_z1982 Hodnocení uloženo: 31.7.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 365 Naposledy: 19.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 705 600 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro hot.in.cleveland.s02e17.dsr.xvid-fqm Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Kdopak nám to přijel na návštěvu?
Mrkněte na další díl s názvem The Emmy Show.
IMDB.com

Titulky Hot in Cleveland S02E17 ke stažení

Hot in Cleveland S02E17 (CD 1) 183 705 600 B
Stáhnout v jednom archivu Hot in Cleveland S02E17
Ostatní díly TV seriálu Hot in Cleveland (sezóna 2)
titulky byly aktualizovány, naposled 2.8.2011 15:53, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie Hot in Cleveland S02E17

2.8.2011 (CD1) Rea_z1982 Oprava titulku
31.7.2011 (CD1) Rea_z1982 Původní verze

RECENZE Hot in Cleveland S02E17

uploader2.8.2011 15:56 Rea_z1982 odpovědět
Ok, díky, opraveno. Klidně jsi to mohl napsat už tehdy, když jsi na to přišel v jiném dílu ;-)
1.8.2011 21:12 Shawn15 odpovědět
bez fotografie
mávaš menšie chyby v preklade:
Lifetime original movie ako nezabudnutý film je nezmysel, znamená to v podstate "lacný televízny film vyrobený pre stanicu Lifetime" ale to je príliš dlhé, tak by tam stačilo "televízny film"
alebo "shooting in Vancouver" - asiže nakrúcala, nie?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
přeloží někdo díl Chicago Med S03E10 HDTV x264-KILLERS z nudy?
Vitaj, tvoje titulky mi hrozne chýbali. Som rád, že si tu
V pátek to tu máte :)Jak to jde?
Peter.Rabbit.2018.1080p.BRRip.X264.AC3.MutzNutz[N1C] prosím :)
OKIn.The.Fade.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO
Už na tom nedělám, měl jsem jich jen trochu a pak si všiml, že jsi na tom začal dělat ty, takže to j
2 seria potvrdenaskvělá práce, díkytak to bude asi dobrý nářez... díky !!Hotovo necelých 400 řádků.
Myslím, že mi to spravilo pri všetkých posledných titulkoch a teda:
Lycan
Dead Shack
All the Mone
Na tohle uz se tesim skoro rok . Predem diky za preklad udelate mi velikou radost s pozdravem Burg1
mozna by pomohlo uvest konkretni pripad titulku, se kterymi se ti to delo.
Moc a moc děkuji za překlad.Kvalitní EN titulky z VOD zdroje
V poslednej dobe mám problém taký problém, že pri nahratí takmer všetkých titulkov mi vyhodí hlášku,
něco nového ?
A já asi pět minut přemýšlel, jak to myslíš. :D
Já to nemyslel ani tak kvůli premiéře Avengerů, ale spíš kvůli tomu "ať už je pátek" :-D ;)
A taky kvuli tomu, aby nam to nikdo neukradl. Mno ale i to se nekdy stane, i kdyz to ma clovek zapsa
Chtěl by někdo udělat překlad? Běželo kdysi v televizi v ubohém dabingu.
Díky mocco dělat? napsat podruhé.Je to tak, kino je jistý. :)Tady máš anglické titulky z VOD zdroje
Ale co dělat, když nepomůže ani napsat přes kontaktní formulář? Dají se neschválené titulky aspoň ně
Nevěděl by prosím někdo aspoň o anglických titulcích? Stačily by i forced titulky k dialogům v němči
Zacali sme to zapisovat subezne, aby sa uz nikto nepytal, ci budu aj ceske. ;)