Hours (2013)

Hours Další název

 

UložilAnonymní uživateluloženo: 12.11.2013 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 959 Naposledy: 26.5.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 850 087 148 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Hours.[2013].DVDRip.XViD-ETRG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Mělo by sedět na většinu DVDRipů-AC3.BHRG , AAC-MiLLENiUM
Přečas na ostatní verze provedu sám.Děkuji.
IMDB.com

Titulky Hours ke stažení

Hours
850 087 148 B
Stáhnout v ZIP Hours

Historie Hours

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Hours

28.12.2013 20:08 ladislavnitra odpovědět

reakce na 684082


pokiaľ prekladateľ, či iní jeho obdivovatelia zamieta kritiku, zvlášť konštruktívnu, konkrétnu a neagresívnu, čosi zhnilého je v štáte Dánskom. a tým Dánskom myslím osoby vyššie uvedené.
21.12.2013 16:24 MaiLinhVi odpovědět
bez fotografie

reakce na 684070


Hi, souhlasím s tebou a držím ti palce
21.11.2013 11:32 frpek odpovědět
bez fotografie
Díky za title a nenech se rozhodit.
14.11.2013 11:24 majo0007 odpovědět

reakce na 684084


Battle Royale! Ktorý preklad je lepší, posúdia downloaderi, ja som si stiahol obidve verzie a som spokojný, ďakujem za titulky. Nepoviem ktorá je lepšia, ale ste ako malé deti.
13.11.2013 23:07 cr3w odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky, nesedí na verzi od Yifyho (Hours_2013_720p_BluRay_x264_YIFY)
Udělal jsem přečas, nahraj si ho zvlášť, tady je :

příloha Hours(0000227026)-resync.srt
12.11.2013 18:01 Jezeqsbitch odpovědět

reakce na 684070


V mnoha bodech s tebou souhlasim a svym prispevkem nezastavam otrocke prekladani. Jen jsem tu chtela podotknout, ze kdyz nekdo krvaci, tak mu nebudes vymenovat krev. To neni o otrockem prekladu, to je o logice veci. To je cele. Peace. :-)
12.11.2013 17:35 Jezeqsbitch odpovědět

reakce na 684061


Poskytla jsem tady zpetnou vazbu, co by Sizok mohl zmenit. Nebylo to ofenzivni, narozdil od tve reakce. Filmy prekladam. Jezibabicka je od tebe nezdvorile. Zamysli se ty.
12.11.2013 17:27 mumiluli odpovědět
bez fotografie

reakce na 684047


hej jezegsbitch kdyz si tak dobry co takhle si troufnout na nejakej preklad filmu,kdyz uz mas cas na preklepy ,tak tech par řadku prihodit a mas cas straveny s příjemnou cenzurou v patach ode me ....uziATELI SIZOK davam za jedna porad lepsi nez další seriali zamysli se ježibabičko ....
12.11.2013 16:56 Jezeqsbitch odpovědět
Ahoj. Máš tam pár nepřesností.
Věta "Vyměnili jsme ji veškerou krev, jakou jsme měli.". Abigail masivně krvácela, objem krve jí doplňovali transfúzemi. Výměnná krevní transfúze se používá jen v případě těžké žloutenky novorozence.
"Všeobecná část" taky moc není. Jednalo se o novorozeneckou jednotku intenzivní péče, ještě by se tady dala použít neonatologie.
12.11.2013 16:45 bogoska1 Prémiový uživatel odpovědět
děkuji :-)
12.11.2013 16:05 danny-v Prémiový uživatel odpovědět
Díky Ti :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA