House S02E06 (2005)

House S02E06 Další název

  2/6

Uložil
Bezdak Hodnocení uloženo: 17.12.2011 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 102 Naposledy: 12.12.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 981 120 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV XviD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky House S02E06 ke stažení

House S02E06 (CD 1) 366 981 120 B
Stáhnout v jednom archivu House S02E06
Ostatní díly TV seriálu House (sezóna 2)

Historie House S02E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE House S02E06

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
DíkyDíky
https://www.titulky.com/precti-si-zakladni-napovedu-2
super, jsem nevěděl, že budou v "karanténě" na premium serveru :)
Pozriem sa večer na opensubtitles, pretože tam je bludisko titulkov.
Skúsim potom ešte getsubtitle,
Udělal by k tomu někdo titulky?
Tak to byl příměr. Zapomněl jsi zřejmě přečíst tu první větu. Tvá odpověď Olaskovi nereagovala na to
Díky
Jo,jo, budu se muset zamyslet, jakou roli hraje naše kulturní fronta ve vynálezech z 19.stol.
Ale
Úctivá poklona...
Myslíš "fachidioty", no nevím, ti moc kulturu nedělají.
a tihle tykaj
Steven Gerrard, Michael Owen, Steve Bruce
Starší pány jsem nechal tykat, plus ty co
Tak jo, řekl sis o to:
Paisley - tyká
Dalglish - tyká
Čubinka - vyká
Její fotřík - tyká
Hugh Mc
Zajímavé, že už několikrát jsem narazil na tvrzení, že to byl spor Tesla vs Eddison, kdy Eddison por
A to se vylučuje? To, že je někdo talentovanej ještě neznamená, že to není dement. Většina naší kult
Edison někdy kolem roku 1892 (nechci se hádat o datu) vymyslel kinematorafický film šíře 35 mm s vel
Zřejmě máš sdílenou IP a nebo ses na nějakém PC neodhlásil. :)
Zdravím, dnes jsem chtěl stáhnout POPRVÉ TITULKY a napsalo to:

Zabezpečené stažení titulků
Byl p
proč nejsou titulky schválené na premium?Moc děkuji za překladpoprosim titulky
Valná většina jsou vlastní prožitky, většinou bez citového zabarvení.
Díky,že ses toho ujal
https://techjourney.net/how-to-convert-srt-to-create-3d-subtitles-ass-or-subidx/
Vďaka!
Ja som to preložil rýchlo, snažil som sa to preložiť čo najlepšie, tu si už ani človek neváži druhéh
Čo? Ja som to absolútne neprekladal z prekladača, mám svoje zdroje, z ktorých som to prekladal, aj p
Vďaka!
Díky, ten slovensko-translatorový paskvil se nedal číst už ani z náhledu.
Vážím si Poolverinovy sna
Lol