House of Cards S01E11 (2013)

House of Cards S01E11 Další název

1/11 1/11

Uložil
bez fotografie
user47569 Hodnocení uloženo: 3.5.2020 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 2 Naposledy: 22.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro House of Cards (US) (2013) - S01E11 - Chapter 11 (1080p BluRay x265 afm72).mkv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na Blu-Ray, které obsahují na začátku "V minulých dílech"
- Blu-Ray titulky (zdroj): https://www.titulky.com/House-of-Cards-S01E11-218888.htm
- 1. Přečas 00:01:34,095 00:02:40,410 00:01:06,315
- 2. Přečas 00:02:49,252 00:02:49,836 00:00:00,584
IMDB.com

Titulky House of Cards S01E11 ke stažení

House of Cards S01E11 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu House of Cards S01E11
Ostatní díly TV seriálu House of Cards (sezóna 1)

Historie House of Cards S01E11

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE House of Cards S01E11

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Áno poirot má 70 epizód a monk 125.To je naozaj veľa.
Korea :-) Innocence.2019.1080p.FHDRip.H264.AAC-NonDRM.srt
Souhlas.
Což by samozřejmě nebyl problém, kdyby tam byl konstantní posun / FPS všude stejně. Horší by to bylo
V nadpise píše seriály Poirot a Monk. Dohromady je to skoro 200 epizod.
O aký film sa jedná,môžeš byť konkrétnejší?
Moc děkuji.
Kdy bychom se toho tak mohli dočkat, prosím? :)
Zkusíš to tedy? Prosím :-Dtešing... drzim palce pri prekladeDěkujeme moc. :-)
Tak jo, překlad je víceméně hotov. Pokud to ještě chceš všemu navzdory zkusit zkontorlovat z odposle
ten, kdo tohle dělá, a takové titulky šíří, zabíjí tvorbu normálních titulků.
Naprosto s Tebou souhlasím.
Translátorový překlad (i upravený) je na tomto webu zakázán. Pokud ti to stačí, tak si ho můžeš použ
Nechcem do toho nejak zasahovať, na Amazon Prime sú oficiálne poľské titulky, nechcete ich prehnať p
Na stranke Videohelp (znamy web v oblasti spracovania videa), sekcia Software, vyber kategoriu Subti
Děkuji, vydržíme :-)Verze z rarelustjsi v požadavcich...
Ďakujem všetkým za rady. Určite si vyberiem :)
Díky že překládáš, super. :-)Dík.Dík. Na akú verziu?
Ano. Další díl bude v nejbližších dnech.
Prosím nešlo by to dřív?
Tak jak to vypadá? Je to zapsané že se překládá, ale ani první díl už týdny nikde.
Hele, za mě je fakt nejjednodušší Jubler.
Mám i Subtitle Editor, ten mi ale příjde zbytečně složitý
Měl by někdo náladu přečasovat titulky z DVD?
Budeš prosím v překladu pokračovat?