How I Met Your Mother S01E22 (2005)

How I Met Your Mother S01E22 Další název

Jak jsem se seznámil s vaší matkou 1/22

UložilAnonymní uživateluloženo: 23.4.2007 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 9 012 Naposledy: 17.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 182 648 832 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pouze sem to přečasoval na DVDrip - TOPAZ
IMDB.com

Titulky How I Met Your Mother S01E22 ke stažení

How I Met Your Mother S01E22
182 648 832 B
Stáhnout v ZIP How I Met Your Mother S01E22
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie How I Met Your Mother S01E22

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE How I Met Your Mother S01E22

12.11.2011 22:25 kerobman odpovědět
bez fotografie
Ahoj Jingsi,
jsem velký fanoušek tvých překladů a myslím si, že odvádíš skvělou práci. Ale všiml jsem si v tomto díle jedné fráze, která je nejspíše nepřesně přeložená. Když v 1:15 říkají v předpovědi počasí: "It's gonna rain cats and dogs", tak to znamená: "Bude lít jako z konve".
Děkuji za titulky a přeji hodně chuti do další práce. Kerobman
25.5.2011 13:55 DeadMAX odpovědět
bez fotografie
Díky za celou S01 - TOPAZ
6.3.2011 10:56 diviner11 odpovědět
bez fotografie
dakujem, konecne tie titulky ku tej mojej verzii uz nie su posunute :-)
24.5.2008 12:06 lesumier odpovědět
bez fotografie
Ne univerzum, ale VESMIR!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Jasný, rozdílná situace... hlavně když si to umíš odůvodnit. Svůj postoj k dané věci jsem tam tehdy
2551.02.The.Orgy.of.the.Damned.2023.1080p.BluRay.FLAC2.0.x264-PTer
Akurat ze tam to bola kapanek rozdielna situacia, sefiku. Zapisal si si film, o ktory som mal zaujem
Twisted.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264kolo opraveno
Jinak nechápu, co tady řešíte. Mindhunter29 byl první, kdo přeložil něco, co jsem měl zapsané já, ne
díky moc
Zajímavé, že tohle je pro tebe hnus, ale když si jiný překladatel zapíše to, co mám zapsané já a nah
https://youtu.be/Pp8a0x6RSeI?si=d8bHQWyLVBWVY2w1
VOD 20 února
Aj ja sa pridávam a dám mindhunterovi hlas aj budúci mesiac, už len z obyčajnej kolegiálnej solidari
Dik, cenim si toho.Dám 3 hlasy za Season 6 přeloženou ...
Skromný tip na preklad: "The.Pink.Ladies.1979.1080p.BluRay.Remux.AVC.DTS-HD.MA.1.0-SPBD" [19,19 GB]
Za mě je tohle hnus a všiml jsem si toho taky. Za mě máš příští měsíc další hlas.
Tak mám tu tři emaily, že nejde nahodit nic. Ozubené kolečko se točí.:-)
Uhm, tak potom chyba nie je v mojom prijimaci :)
https://premium.titulky.com/?action=serial&step=1&id=33517752 Tak je to stále ten samý seriál. Když
Nejsi sám, mám to stejně.
Já jen informoval a souhlasím s tebou. Neměl jsem to tu dávat nejspíš. Ale určitě jsi taky zvědav ka
požádal bych soubor se kterým to nejde jako přílohu
No neviem, nahravam z ineho PC aj IP a stale to nejde.
Moc Ti děkuji.
Ked som sa vcera dozvedel, ze si to zapisal titulkomat, mal som hotovu asi polovicu, preto som prekl
to je pořád dokola, kdy o této problematice mluví lidé, kteří s ní nemají prakticky žádné zkušenosti
https://www.novinky.cz/clanek/ekonomika-prace-prekladatelu-zmizi-umela-inteligence-vyznamne-zastoupi
Jj, nejsem sám.:-) Díky za info.Taky mi to nefunguje.
Chci jen přispět aby to fungovalo. Koukám, že je to každému šumák...