How I Met Your Mother S03E13 (2005)

How I Met Your Mother S03E13 Další název

How I Met Your Mother 3/13

Uložil
bez fotografie
PetrT Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 27.3.2008 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 713 Naposledy: 14.4.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 456 256 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro how.i.met.your.mother.s03e13.hr.hdtv.xvid-bitmetv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad Jingspiral, pouze jsem je precasoval na tuto verzi. Moc diky za preklad.
IMDB.com

Titulky How I Met Your Mother S03E13 ke stažení

How I Met Your Mother S03E13
367 456 256 B
Stáhnout v ZIP How I Met Your Mother S03E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 27.3.2008 20:50, historii můžete zobrazit

Historie How I Met Your Mother S03E13

27.3.2008 (CD1) PetrT Nacasovan i posledni rozhovor Barnyho s Abby
27.3.2008 (CD1) PetrT Původní verze

RECENZE How I Met Your Mother S03E13

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]