How I Met Your Mother S05E01 (2005)

How I Met Your Mother S05E01 Další název

  5/1

Uložil
bez fotografie
florinka36 Hodnocení uloženo: 22.9.2009 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 775 Naposledy: 4.9.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 607 856 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro How.I.Met.Your.Mother.S05E01.HDTV.XviD-NoTV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
přeloženo z anglických titulků, mírně upraveno časování :-) některý hlášky jsou přeložený dost neobratně, nejsem dvakrát nadaná na jazyky :-)
IMDB.com

Titulky How I Met Your Mother S05E01 ke stažení

How I Met Your Mother S05E01 (CD 1) 183 607 856 B
Stáhnout v ZIP How I Met Your Mother S05E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu How I Met Your Mother (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie How I Met Your Mother S05E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE How I Met Your Mother S05E01

23.9.2009 0:18 speedy.mail odpovědět
Však si může přeložit, co se jí líbí, proč by překládala něco, co nezná, jen proto, aby k tomu byly titulky?
22.9.2009 19:54 Adrosz odpovědět
bez fotografie
Nechci kritizovat tvou snahu ... nechci kritizovat nic ...ale dovolim si poznamenat že je tu člověk ktery děla titulky na tenhle serial už řadku let ... ocenuji že dělaš titulky ale dělej nějaky serial u ktereho neni (podotykam NENÍ)překladatel ... takovych serialu je dost a dost ...škoda marnit čas na to kdo to už děla... muj nazor .... opravdu ti nechci brat nadšení víš ....

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prosím o překlad děkuji
Zdar, prosím o radu nejaký dobrý film o vládcoch Inkoch alebo polo hraný dokument. Díky.
prosííím :-)
Tak dokoukáno. Jeden z těch lepších dokumentů na Netflixu. Ale překlad nechystám, časově by to bylo
Doufám, že se najde nějaky překladatel kterého serial zaujme a bude pokračovat v překladu. Je to faj
prosím o preklad
To je otázka???
Jen si potvrdil, co jsem si myslel. Dej se dokupy a zamysli se, než něco vypustíš,
Za máličko, pracujem na tom ako drak, dúfam, že budú sedieť a budú dobré :)
"Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzývat k ukončení překladu, přímo či nepřímo, povede to ke zruš
Chlapce ty si vazne uz koledujes o banDíky moc! To mám radost!Je tu nový rok... tak začneme odznova...Let it rain!a pocuvaj synku, ty prekladas
Tak jsem se pustil do dalšího Rohmera:) Viz sekce rozpracované.
Vopred ďakujem....myslím, že tobě nemá cenu ani odpovídat.
Asi nemá cenu se Vás pane ptát, zda budete pokračovat v tomto seriálu, ve TWIN a v dalších. Už je mi
Děkuji, budu ráda. Můžeš i na mail, který mám v profilu.
A zase spammuje... Smiř se s tím, že tuhle fiktivní agitku halt nikdo překládat nechce.
Prosim o preklad:-)
Ďakujem :-):-):-)
One.Night.in.Miami.2020.1080p.WEB.H264-NAISU
zapiš si překlad a napiš adminovi, ať ti je schválí. Je škoda je nechat ladem a až na chybející on_s
jé, shit storm!
Je rozdíl mezi tím, jak svůj příspěvek míníš a jak v psané formě vyzní ostatním. A právě tvé příspěv
Taky bych poprosil.
Ale, já vím co jsem napsal, a není v tom NIC takového, co jsi tady z toho vyfabrikoval a vyfabuloval
A když tak strašně toužíš po překladu, co takhle za to nabídnout odpovídající peněžitou odměnu? Přek
a koukám, že u tebe jde o opakovaný přístup: "Nikdo nebude překládat dále ? To je fakt velká škoda,
psal jsi: "když vidím, co všechno se tady překládá, a toto stále leží ladem a skladem...". takže ty