How I Met Your Mother S08E07 (2005)

How I Met Your Mother S08E07 Další název

Stamp Tramp 8/7

Uložil
bez fotografie
Jingspiral Hodnocení uloženo: 20.11.2012 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 746 Naposledy: 12.8.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 705 944 805 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro how.i.met.your.mother.s08e07.720p.web-dl.dd5.1.h.264-bs Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Můj překlad,
http://himym.cz

http://www.facebook.com/jingspiral
IMDB.com

Titulky How I Met Your Mother S08E07 ke stažení

How I Met Your Mother S08E07 (CD 1) 705 944 805 B
Stáhnout v jednom archivu How I Met Your Mother S08E07
Ostatní díly TV seriálu How I Met Your Mother (sezóna 8)

Historie How I Met Your Mother S08E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE How I Met Your Mother S08E07

15.12.2012 16:52 odedfehr odpovědět
bez fotografie
díky díky
23.11.2012 16:58 karlikfilip odpovědět
bez fotografie
Díky!
22.11.2012 11:09 Ar-ju-ded-jet odpovědět
bez fotografie
Moc díky za titulky. Jen bych chtěl trošičku poupravit jednu věc, které jsem si všiml (ještě jsem nedokoukal, hned jak jsem si toho všiml, tak jsem "utíkal" tady). Někde okolo 40 vteřiny, kdy se chlapík ze Strip clubu baví s Barneym, zmíní o jedné striptérce s 5ti hvězdičkovým tělem a potom o druhé "butterface". Toto slovo neznamená, že má hezoučký obličej, spíše naopak. Vychází ze spojení slov "But her face", čímž se myslí, že má sexy tělo, jen ten obličej pokulhává

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Moc prosím o překlad všech epizod v 6. sérii, předem velké díky!
Moc prosím o překlad.
No já nevím nečekal jsem moc ale přišlo mi to zbytečně natáhlé, a až na posledních pár minut nudné..
Uvažuju nad překladem, ale zatím jsem neměl ani prostor si to pustit a časem teď dvakrát neoplývám :
Moc díky.
Taktiež sa pripájam o preklad. Pekne prosiiiiiím. ĎAkujem
Hrozně moc se těším na titule. :)Budu se těšit.Děkuji.No pekne ďakujem že si sa uvedomilMoc se těším, díky za to, co děláte!
Díky za odpověd, tak snad brzy, už se těším.
To já neovlivním. Schvaluje to admin.
Za The Scoundreals předem děkuju, pokud to teda přeložíte :) . Neplánujete do budoucna např. tohle ?
Ahoj za jak dlouho budou schválené ? Neprudím jen se chci zeptat.
Přidala jsem sem stav překladu, abyste viděli, že se na tom fakt budu snažit něco udělat, kdykoliv m
perry19: za šíření translátoru bude příště ban. tímto přístupem pouze přispíváš k tomu, že filmu vzn
Jasně že ne. "Zabijte smrdlavé chyby." :D :D :D I když jeden neví, jestli se smát nebo brečet. ;-)
Dufam, ze ta to nedemotivuje. Deti si to asi pozru s tym shitom, ale verim, ze je dost ludi, ktorym
To je google translator shit. Co tam chces opravovat? To treba cele prelozit odznova.
Taky tě miluju, brouku.♥ Motivace jako blázen. O důvod víc, proč se nehonit.
Díky ti převelice, na tohle se těším.2019 ITV219
Prosím o titulky k posledním dvou dílům druhé série, 15 a 16. Moc děkuji :)
Paráda, moc se těším :-) Děkuji
Zdravím, moc se v tom nevyznám ale vím že se tu občas objeví titulky přímo z netflixu tak mě zajímal
To neřeš. Hlavně že číst to budou už sami...
Jsem ráda, že jsem ti to nevyfoukla, i když na druhou stranu... Měla bych to bez práce. :D Dala jsem
Nedám. Na titulky k seriálům čeká lidí víc než dost. Kdo si počká, ten se dočká. :-)