How I Met Your Mother S09E21 (2005)

How I Met Your Mother S09E21 Další název

Gary Blauman 9/21

Uložil
bez fotografie
Jingspiral Hodnocení uloženo: 18.3.2014 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 5 883 Naposledy: 17.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 202 051 517 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro how.i.met.your.mother.s09e21.hdtv.x264-excellence Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Můj překlad, měl by sedět na všechny verze kromě WEB-DL.

http://himym.cz

http://www.facebook.com/jingspiral
IMDB.com

Titulky How I Met Your Mother S09E21 ke stažení

How I Met Your Mother S09E21 (CD 1) 202 051 517 B
Stáhnout v jednom archivu How I Met Your Mother S09E21
Ostatní díly TV seriálu How I Met Your Mother (sezóna 9)

Historie How I Met Your Mother S09E21

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE How I Met Your Mother S09E21

27.3.2014 9:51 ghagi odpovědět
bez fotografie
diky moc :-)
25.3.2014 0:12 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
24.3.2014 22:26 frozendiablo odpovědět
THANKS!!!
22.3.2014 20:01 zb23 odpovědět
bez fotografie
díky, super..
22.3.2014 12:48 Jimmk odpovědět
bez fotografie
díky, dobrá práce :-)
21.3.2014 15:38 Jan9 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji
20.3.2014 19:25 darrkangel odpovědět
bez fotografie
Ďakujem moc su super!
19.3.2014 22:29 smejsa88 odpovědět
bez fotografie
Perfektné, díky
19.3.2014 21:03 mr.crown odpovědět
bez fotografie
Díky ;-)
19.3.2014 20:57 Toowez odpovědět
bez fotografie
Díky ;-)
19.3.2014 19:33 maikistr odpovědět
bez fotografie
vďaka
19.3.2014 13:22 Sylvus odpovědět
Díííík x)
19.3.2014 10:27 reindl.jaroslav odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
19.3.2014 2:51 LordRaistlin odpovědět
bez fotografie
Díky moc!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
V dobe kdy jsem to psal tak app nabizela zvuk CS a EN, title vyp, cs, en. na webu ta es je.
Ok, uznávám, teď už je tam správný název.
Ahoj, zkusme to experimentálně.
1) Nahraju titulky
2) Ve formuláři (prvním) vyplním "Apocalypse X"
Tak to děláš asi něco blbě, protože na HBO GO pochopitelně původní španělské znění je...
Prosim o preklad:-)
občas jsou lidé zmatení z toho, že hlavní stránka zobrazuje ještě něco jiného, než co je uloženo na
chování popisuješ špatně a rozhodně nemáš pravdu:
- v prvním kroku nahráváš titulky. pokud vyplníš
Ahoj, trochu bojuji s logikou nahrávání titulků na server. V prvním formuláři nahraji samotné titulk
diky predem, sice uz sem videl ale film si dobre tit zaslouzi
The Nightshifter 2018 - připojuji se k prosbě o titulky..., vypadá to na pěkný horror...
Random Acts of Violence 2019 - zkouším znovu prosit. :-)
The Nightshifter 2018 - zkouším znovu prosit. :-)
Cordelia.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO.srtNašel by se překladatel?
30.Coins.S01E01.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-ROCCaT
já mám španělský dabing
Občas sa zadarila aj nejaká tá erotika, napr. "Moskva slzám neverí".
Dík za vysvetlenie.
Tak celkem průšvih, nevim koho to v HBO CZ napadlo, ale u nás to jde jen v EN a CS dabingu (a titlic
Taky jsem chodil za kačku do kina, s družinou...
Ano, musíme to ještě upravit na serveru.
musel to být ten z roku 61(někdy71-75) Kuroswuv jsem viděl až v TV někdy v 80'
No, ne nutně. Děti chodili každou středu do kina za 1 Kčs (školní představení) a promítali se starší
Naprosto fantastický film!máš to v poštěJasné, môj ČSFD-nick je "DaviD3141". :)To byl nejspis ten z 1975 (Kurosawa)
jako malej kluk jsem to viděl v kině, ale to bylo tuším česky (jsem rok 65)
Superintelligence.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] prosím najde se někdo ale ne stroj
přiložené s
Zdravím Superadmine, automatické zobrazování procent podle datumu předpokládaného dokončení mi přijd