How I Met Your Mother S09E22 (2005)

How I Met Your Mother S09E22 Další název

The End of the Aisle 9/22

Uložil
bez fotografie
Jingspiral Hodnocení uloženo: 25.3.2014 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 11 Celkem: 1 210 Naposledy: 22.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro how.i.met.your.mother.s09e22.the.end.of.the.aisle.1080p.web-dl.dd5.1.h.264-ctrlhd Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Můj překlad,

http://himym.cz

http://www.facebook.com/jingspiral
IMDB.com

Titulky How I Met Your Mother S09E22 ke stažení

How I Met Your Mother S09E22 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu How I Met Your Mother S09E22
Ostatní díly TV seriálu How I Met Your Mother (sezóna 9)
titulky byly aktualizovány, naposled 26.3.2014 14:05, historii můžete zobrazit
Doporučené titulky pro vás

Historie How I Met Your Mother S09E22

26.3.2014 (CD1) Jingspiral  
25.3.2014 (CD1) Jingspiral  
25.3.2014 (CD1) Jingspiral Původní verze

RECENZE How I Met Your Mother S09E22

25.6.2017 23:36 Anthimox odpovědět
Díky moc! :-)
5.4.2014 8:35 stedronsky Prémiový uživatel odpovědět
Děkuju
25.3.2014 18:45 odedfehr odpovědět
bez fotografie
díky moc
25.3.2014 16:03 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky moc
25.3.2014 15:57 timco89 odpovědět
díky :-)
25.3.2014 15:32 denisa2529 odpovědět
Díky za Vaši skvělou práci:-)
25.3.2014 13:13 JarkoM22 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem krásne. Super rýchlosť
25.3.2014 11:31 LittleShe odpovědět
bez fotografie
Děkuji převelice :-)
25.3.2014 11:17 TheComicGuy odpovědět
Tak tohle bude příjemný zbytek dopoledne. Díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
In.The.Fade.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO
Už na tom nedělám, měl jsem jich jen trochu a pak si všiml, že jsi na tom začal dělat ty, takže to j
2 seria potvrdenaskvělá práce, díkytak to bude asi dobrý nářez... díky !!Hotovo necelých 400 řádků.
Myslím, že mi to spravilo pri všetkých posledných titulkoch a teda:
Lycan
Dead Shack
All the Mone
Na tohle uz se tesim skoro rok . Predem diky za preklad udelate mi velikou radost s pozdravem Burg1
mozna by pomohlo uvest konkretni pripad titulku, se kterymi se ti to delo.
Moc a moc děkuji za překlad.Kvalitní EN titulky z VOD zdroje
V poslednej dobe mám problém taký problém, že pri nahratí takmer všetkých titulkov mi vyhodí hlášku,
něco nového ?
A já asi pět minut přemýšlel, jak to myslíš. :D
Já to nemyslel ani tak kvůli premiéře Avengerů, ale spíš kvůli tomu "ať už je pátek" :-D ;)
A taky kvuli tomu, aby nam to nikdo neukradl. Mno ale i to se nekdy stane, i kdyz to ma clovek zapsa
Chtěl by někdo udělat překlad? Běželo kdysi v televizi v ubohém dabingu.
Díky mocco dělat? napsat podruhé.Je to tak, kino je jistý. :)Tady máš anglické titulky z VOD zdroje
Ale co dělat, když nepomůže ani napsat přes kontaktní formulář? Dají se neschválené titulky aspoň ně
Nevěděl by prosím někdo aspoň o anglických titulcích? Stačily by i forced titulky k dialogům v němči
Zacali sme to zapisovat subezne, aby sa uz nikto nepytal, ci budu aj ceske. ;)
Aha. Tak v duchu toho jsem si nevšiml. My bad... :)
A když se podíváš pozorně, tak UniCorn a Sarinka.luc spolu už dlouho spolupracují v duchu toho, že j
Tuhle mantru si půlka národa opakuje 4 dny v týdnu. ;) :-D
Začla jsi na Ghost Stories, který dělá UniCorn, a teď tohle, a na tom taky dělá UniCorn. Jen podotýk
Bože, ať už je pátek. :Dmoc děkuji:-)