Humans S02E06 (2015)

Humans S02E06 Další název

Episode 62/6

Uložil
channina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.12.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 943 Naposledy: 22.8.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 328 662 394 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Humans.s02e06.hdtv.x264-tla Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Zatímco Nisce fandím, i když tam nehraje zrovna klaďase, Hester mi k srdci teda vůbec nepřirostla.

Hezky se bavte.
IMDB.com

Titulky Humans S02E06 ke stažení

Humans S02E06 (CD 1)
328 662 394 B
Stáhnout v ZIP Humans S02E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Humans (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Humans S02E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Humans S02E06

16.12.2016 3:15 Nappy odpovědět
bez fotografie
díky :-)
14.12.2016 20:56 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Velikánské poděkování za tvou práci na těchto titulkách ! :-). Já si tenhle seriál užívám jako málokterý jiný. Ta konfrontace světa lidí a syntů s vědomím mně naprosto fascinuje. A k té Hester - no, jako lidé jsou různí, tak, jak se zdá, i synti jsou různí ;-)
10.12.2016 13:30 VIAp odpovědět
bez fotografie
Mnohokrát díky za titulky.
9.12.2016 17:08 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
8.12.2016 20:36 skcookie odpovědět
bez fotografie
Vďaka :-)
8.12.2016 20:13 krkav3c Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
thx
8.12.2016 19:14 pppeeetttrrr odpovědět
díky
8.12.2016 9:07 ghyr0kl0k Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vdaka!
8.12.2016 8:05 Vlapet Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky! :-)
8.12.2016 7:59 hXXIII odpovědět
Děkuji velice .)
8.12.2016 3:55 starous45 odpovědět
Tak po ránu jedno poděkování :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
:-D
Nový FF horor origin Shudder ....... prosím o překlad
Deadstream.2022.WEBRip.x264.Hi
Preložené a nahrané. Asi to ešte musí schváliť admin. Neviem ako to funguje.
Myslím preto, že práve je to v kinách
a - o titulky jsem nikdy v této sekci nežádal potažmo nežebral, na to je formulář
b - těžko někomu
Jj, taky mě to pobavilo :)
A navíc ten jeho exceletní slovní a gramatický pro(ů)jev(m)... inu, koru
to je fakt paráda, když někdo, kdo má registraci 10 let a 11542 stažených titulků, nazve někoho "žeb
Je to film Paramount+. Příští rok to bude na Skyshowtime u nás.
Amazon a možnost sledování Paramoun
DěkujiDěkuji....Super, díkyNerozumím tomu, co tím chceš říci.
Taky se divím, že k očekávané novince se nikdo nepřihlásil :(
Co je to tu v poslední době za nový trend se neustále do někoho navážet?

Nikdo nikoho nenutí to
Spíš Paramount+..... Na Prime to nikde nevidím..
Hodnocení 2,5 které tvoje grupa preferuje je zatím nedostižné pro normální lidi.Ta těch 8 let co tad
Je to Amazon Prime, který mám, ale asi pro ČR bude jiný datum vydání.
Na Disney+ by se to někdy mělo objevit, ale je možné, že to bude až za dlouho, třeba někdy na začátk
To je zbytečná práce. Vasabi je už uložil na Premium. Release The.Bear.S01.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.
Uvažuje někdo o tom, že bude k seriálu dělat české titulky?
Ešte to tak, to by sa z neho poľahky mohol stať Petrovič...
Zdravím, chci se zeptat zda se bude překládat 14 série, děkuji za odpověď. :-)
Prosím pekne o preklad, Ďakujem :-):-)
A klan zdejších rozumbradů v čele s tebou dá odpad, tak se to vyrovná.
Koukám, že mé titulky asi nikdo neschválí...
Samozrejme mas pravdu, ja som to myslel tak, aby miesto Peter nenapisal Petrov alebo Petrovi :)
Hodnocení se brzo zvedne,zdejší klan žebráků o titulky dá určitě hodnocení 10.
Prekladám. Do večera by mali byť.
Kdybys to vzdala tak mrkni na filmy The Visitor, Significant Other a seroš A Friend of the Family ne


 


Zavřít reklamu