Hunters S01E04 (2016)

Hunters S01E04 Další název

  1/4

Uložil
barbis_dc Hodnocení uloženo: 12.5.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 382 Naposledy: 11.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 491 622 488 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Hunters.S01E04.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasy nedělám, a na moje titulky je povoluji jen s mým výslovným souhlasem. Děkuju za pochopení.

Sedí na verzi HDTV.x264-KILLERS.
IMDB.com

Titulky Hunters S01E04 ke stažení

Hunters S01E04 (CD 1) 491 622 488 B
Stáhnout v jednom archivu Hunters S01E04
Ostatní díly TV seriálu Hunters (sezóna 1)

Historie Hunters S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Hunters S01E04

uploader7.6.2016 13:01 barbis_dc odpovědět

reakce na 976470


Ale ja je preci nikomu nezakazuji, jen bych o nich kvuli tomuhle rada vedela... Rozhodne v tom nikomu nebranim, kazdy, kdo mi napsal dostal souhlas.
6.6.2016 14:16 Clear odpovědět

reakce na 976292


A co kdybys ses s kolcakem domluvil, aby titulky přečasoval a nahrál, až poté, co budou schválené a nahrané zde na tomto serveru. Nebo se domluv s někým jiným, ale řešení přečasy nedělat a ostatním je zakazovat mi nepřijde vůbec šikovné...
uploader5.6.2016 18:47 barbis_dc odpovědět

reakce na 976290


Konkretne je to Kolcak....
5.6.2016 18:36 Clear odpovědět

reakce na 976277


Jejich přečas? Čí konkrétně? Tohle má ADMIN_ViDRA ohlídaný. Ti, co dělají přečasy, obvykle nemají automatické schvalování. A ti časovači, co ho mají, bez svolení titulky nepřečasovávají.
uploader5.6.2016 18:02 barbis_dc odpovědět

reakce na 976188


Tam mi jde právě o ten přiměřený čas. Já se s titulky dělám x hodin a pak je jejich přečas schválený dřív, než moje titulky. Proto ten souhlas... To jen na vysvětlenou :-)
5.6.2016 15:03 Clear odpovědět

reakce na 970984


V pravidlech serveru titulky.com stojí:
Za porušení podmínek se nepovažuje vytvoření a uložení odvozeného díla, jako např. úprava časování, pokud autor původní verze v přiměřené době toto neučiní sám. Jakmile však stejně nebo podobně upravenou verzi uloží autor původního díla, bude na jeho žádost předešlá neautorská verze odstraněna.

To znamená: Když sám přečas neuděláš, může ho udělat kdokoliv.
5.6.2016 14:37 kvikvo odpovědět
bez fotografie

reakce na 970994


Proč ???????
18.5.2016 19:50 krkav3c Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
THX
uploader17.5.2016 22:44 barbis_dc odpovědět

reakce na 970984


Kdybys cetl stranku o mne, vedel bys, ze si je nepreju bez meho souhlasu... Bezva
uploader15.5.2016 20:55 barbis_dc odpovědět

reakce na 970372


Promin, precasy nedelam.
15.5.2016 14:11 johnsink odpovědět
bez fotografie
díky moc
15.5.2016 10:04 zvonek odpovědět
bez fotografie
Děkuji
13.5.2016 17:13 axaman odpovědět
bez fotografie
Diky moc
12.5.2016 22:00 holbo odpovědět
bez fotografie
diik
12.5.2016 20:40 radna odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
12.5.2016 20:23 PettyCat Prémiový uživatel odpovědět
vďaka :-)
12.5.2016 20:18 For-ever odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
David Tennant je talentovaný herec. Škoda, že ještě nikdo nepřeložil jeho třídílný seriál THE POLIT
nevypada dle traileru rozhodne spatne a australani obcas umi...
Dlouho překlad visí na 10%, škoda. Nemůžu se dočkat.
Zrovna se vracím po týdnu dřiny dom a 8 epizoda pořád nikde, tak díky za rychlost do vánoc to snad b
Och, to sa načakáme :(David Tennant predsa :)diky diky diky...
Děkuji Ti moc.Jako vždy jsi nejlepšíííí
Dakujem :-)
Děkuju moc ! Problém je právě v tom že překládám stopáž kde je to anglicky a někde jsou pomlky, někd
Pokial je to mozne vzhladom na pocet znakov a dlzku trvania, snazim sa to dat do jedneho titulku. Po
imho Pokud to jen trochu jde, tak sloučit dohromady. Pokud by délka zobrazení byla moc dlouhá, ale d
díky moc! na toto som dlho čakal :)
Ahoj,
prosim někoho o radu, jak správně propojit titulky. Myslím to tím že jedna věta např. začíná
Prosím o přeložení thohot dokukumentu, děkuji. :-)
Ahojte, znie to zaujímavo, preložím to. Pridávam to do sekcie Rozpracované.
Trefa. Však jsou to slzy štěstí. ;-)
Marně hádám, který to je. Že by Guy Pearce?
Ahoj už je verze "The.Spy.Who.Dumped.Me.2018.720p.BluRay.x264-DRONES"
Děkuji za překlad.
Díky :-)
poprosil bych o překlad....
Knuckleball.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-FGT.mkv
Super. Díky
premiera v americkych kinach je 7.12., v Europe az v januari
Ja tiež, hrá tam môj obľúbený herec :) Preklad bol už zapísaný do Rozpracovaných :)
Jupííí, díky moc :)ja moc prosím
Kdyby bylo potřeba, klidně mohu s titulkami do budoucna pomoct. ;)
díky :-)Předem děkuji a budu se těšit.
7point varuje: Vypnutí adblockerů způsobuje okamžité zmizení Lenina. ;)