I Am Soldier (2014)

I Am Soldier Další název

Já jsem voják

Uložil
DragonDustCZ Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 21.4.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 329 Naposledy: 27.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 737 148 928 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro 720p.BluRay.x264.YIFY Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Špeciálne britské jednotky S.A.S. sa podieľajú na najnebezpečnejších misiách na natoľko utajených miestach planéty, že normálny smrteľník o nich nemá ani tušenie. Sú neustále v pohotovosti kvôli prípadným teroristickým incidentom v Británii, alebo všade inde vo svete. Veľa odvážlivcov sa pokúša dostať medzi nich, avšak len elita to dokáže. Toto je príbeh Mickeyho Tomlinsona, ktorý podstúpi ťažké útrapy výberového konania, v ktorom bude musieť prekonať brutálne fyzické a psychické muky, ale hlavne démonov minulosti, ktorí ho prenasledujú na každom kroku.

Užijte si film ;-)
IMDB.com

Titulky I Am Soldier ke stažení

I Am Soldier
737 148 928 B
Stáhnout v ZIP I Am Soldier
titulky byly aktualizovány, naposled 25.4.2014 22:07, historii můžete zobrazit

Historie I Am Soldier

25.4.2014 (CD1) DragonDustCZ Opraveny chyby.
21.4.2014 (CD1) DragonDustCZ Původní verze

RECENZE I Am Soldier

26.5.2018 1:41 Crystalfox odpovědět
bez fotografie
Tyhle tytulky jsou absolutni sracka. Ty bud neumis anglicky nic, nebo jsi musel byt uplne mimo. Za jedno ti tam toho plno chybi a za dalsi tam mas naprosty nesmysly. Protoze bych se upsal, tak jenom jeden priklad za vsechny: Opeartionally the S.A.S. may required to jump into unmarked drop zones at night within yards of their target. Tvuj preklad: V S.A.S.neni nutne skocit do neoznacenych zon ve tme. To jako myslis vazne??? Tak ja ti to prelozim. S.A.S. muze operativne pozadovat nocni seskok do neoznacenych vysadkovych pozic ve vzdalenosti nekolika pouze yardu od jejich cilovych objektu.
28.1.2016 15:43 argonath odpovědět
bez fotografie
díky
26.5.2015 21:00 mafa_mafa odpovědět
bez fotografie
Diky!
26.5.2015 21:00 mafa_mafa odpovědět
bez fotografie
Diky!
26.5.2015 21:00 mafa_mafa odpovědět
bez fotografie
Diky!
25.1.2015 13:12 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
Přestaň mi laskavě spamovat email!
2.6.2014 7:46 pl4toonos odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na I.Am.Soldier.2014.1080p.BluRay.x264.YIFY
3.5.2014 18:44 kuchtik3 odpovědět

reakce na 739730


Ja se divim lidem co stahujou titulky a ještě k tomu remcají,kdyz je někdo chytrej,tak at si to přeloží sám a zbytečně nebuzeruje.Muže být rad,že nějaky vubec k filmu jsou.
3.5.2014 18:18 cabym odpovědět
bez fotografie
díky
3.5.2014 16:55 lorenzovonmaterhon odpovědět
bez fotografie
díky
27.4.2014 13:19 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka
26.4.2014 13:16 mejby odpovědět
bez fotografie
Diky
uploader25.4.2014 22:09 DragonDustCZ odpovědět

reakce na 740401


Upravená verze by tu měla být zítra.
24.4.2014 22:22 Cetar odpovědět
bez fotografie

reakce na 739730


Naprosto souhlasím. I ten překlad občas postrádá smysl... Místo "odhalili tě?" jsi přeložil "jsi zraněná?" kdyby to bylo aspoň podobný tak neřeknu, ale toto...? a to že máš důležitější práci, snad ji děláš pečlivěji než toto...
uploader22.4.2014 18:30 DragonDustCZ odpovědět

reakce na 739730


Ano, titulky projdu, ale teď mám i jiný priority, nemluvě o mém novém připravovaném překladu. Mám i důležitější práci, ale můžu ti slíbit, že to projdu a opravím co se dá ;-)
22.4.2014 11:35 defdog odpovědět
Nechtěl by sis ty titulky ještě jednou pořádně projít? Je tam hromada překlepů, nepřeložených věcí a o hrubých pravopisných chybách ani nemluvě. Takovou prasárnu jsem už dlouho neviděl.
22.4.2014 11:07 Kavenko odpovědět
bez fotografie
Vďaka, sedia aj na verziu: I Am Soldier [2014] BRRip XViD juggs[ETRG]
22.4.2014 10:41 xtraper Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc díky za titulky :-D
21.4.2014 20:21 SPindur odpovědět
bez fotografie
díky !
21.4.2014 16:52 ronn32 odpovědět
bez fotografie
Děkuji!!!
21.4.2014 16:31 katjaf odpovědět
bez fotografie
Díky ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
10. Června na Amazon Prime
Over.Your.Dead.Body.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SCOPE
Tiež ma to už svrbí. Rád by som si to pozrel.
Ano je to tak 2.6 což mi přijde extrémně brzo. Budou i titulky ?
Mermaid.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KHN
stale nic ?
Sorry, mas pravdu, teraz som to stiahol. Tvari sa to akomMovie, je ale exe.
Jednoducho vezmi ten co je v Movies, Games je .exe :)
Hodně titulků je na Open......com, ale jelikož jsem krom cz jazykově nepolíben, byl bych opravdu rád
Jednoducho text prepíšte. Ja dávam pod orig. názvom a načítaný eng text z imdb prepíšem. Link na imd
Omlouvám se za svou blbost, moc mě to mrzí
The Secret Agent aka O Agente Secreto 2025 Hybrid 2160p UHD Blu-ray Remux DoVi HDR10+ HEVC DTS-HD MA
Že by se do toho někdo konečně pustil? AidyTheWeird díky
Paráda, moc se těším. ;) Díky za Tvoje překlady.
Přeložil by to někdo?
Tak já jsem hledal titulky na kompletní seriál Teurigeo (2025), našlo to místo toho seriál Unmasked
Skvělé, díky moc. Posílám hlas.
Ahoj, nedokázal by prosím někdo sehnat české titulky z KVIFF.TV k filmu It Was Just an Accident? :)
pro příště si prosím tyto komentáře odpusť. nemá smysl zde upozorňovat na strojové překlady jinde na
Díky za překlad druhé série...
Příště mi napište na mail, udělal jsem zbytečně 300 řádků. Stáhnul jsem si ty titulky, přeložené jso
Chtěl by to někdo přeložit?A sakra, já se s tím mučím celý den.
https://www.csfd.cz/uzivatel/26299-htb/prehled/
Star Wars The Mandalorian and Grogu 1080p x265 BONE.exe :-D To asi neklapne
Poprosim na Star Wars The Mandalorian and Grogu 1080p x265 BONE. Dakujem.
To je myslím dobrá zpráva, je jenom škoda, že nelze získat kontakt na překladatele tohoto filmu.....
Dobrý den, titulky se před 4 dny objevily na opensub
Hádam už kvalitnejšie VOD 20.07.2026 (UK a Írsko).