I, Daniel Blake (2016)

I, Daniel Blake Další název

 

Uložil
bez fotografie
lacotaraba Hodnocení uloženo: 10.2.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 927 Naposledy: 11.2.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 798 383 279 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro I Daniel Blake HDRip Sonata Premiere Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Sedí na verzi: I Daniel Blake HDRip Sonata Premiere.
Ak nájdete nejaké preklepy kludne ich opravte a uploadnite bolo to prekladané zo srbskych titulkov...
IMDB.com

Titulky I, Daniel Blake ke stažení

I, Daniel Blake (CD 1) 1 798 383 279 B
Stáhnout v jednom archivu I, Daniel Blake
titulky byly aktualizovány, naposled 15.2.2017 8:41, historii můžete zobrazit

Historie I, Daniel Blake

15.2.2017 (CD1) lacotaraba  
10.2.2017 (CD1) lacotaraba Původní verze

RECENZE I, Daniel Blake

26.2.2017 11:57 pROFL odpovědět
bez fotografie
taktiez sa pripajam , pls prečas na BLURAY..thx a loot
26.2.2017 11:12 Kalime odpovědět

reakce na 1047415


mělo by to být už mnohem lepší, čeká to na schválení..
24.2.2017 21:11 mitabrev odpovědět
bez fotografie
Oficialne anglicke titulky su uz vonku (opensubtitles). Myslim, ze by to mohlo pomoct.
24.2.2017 19:27 rene odpovědět
poprosim precas do "I Daniel Blake 2016 720p BRRip x264-YIFY".
Dakujem.
23.2.2017 21:01 Dadel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1047095


OMG a víš o tom, že titulky se dají otevřít normálně v poznámkovém bloku? A přepsat pár číslic u dvou řádků snad není nepřekonatelný problém...
23.2.2017 21:00 Dadel odpovědět
bez fotografie

reakce na 1047102


Už jsem to s těmi tvými viděl v pondělí, díky. K těm tvým mám zas jiné výhrady, ale čkám, až je konečně někdo schválí, abych to mohl napsat tam..
22.2.2017 18:53 Kalime odpovědět
uploader22.2.2017 18:38 lacotaraba odpovědět
bez fotografie
ak mi povies ako na to opravim ale mne to nejde ked to robim cez subtitle workshop tak to dam ulozit ale ked to nacitam do filmu tak to nesedi tak neviem naco su tam tie moznosti od precasovania...
21.2.2017 22:32 Dadel odpovědět
bez fotografie
lacotaraba: opravíš teda to časování nebo si to má každý uživatel udělat sám?
21.2.2017 20:31 Kalime odpovědět

reakce na 1046673


zkusil jsem to opravit, lepší tedy budou ty CZ titulky na tento release. Verze "I.Daniel.Blake.2016.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FG" má víc chyb..
uploader21.2.2017 14:43 lacotaraba odpovědět
bez fotografie
je to ok kalime
na porozumenie to zatial staci
20.2.2017 23:16 Dadel odpovědět
bez fotografie
titulky 520 a 619 mají úplně mimo časování, to bys měl opravit
totéž v českém překladu
20.2.2017 11:21 Kalime odpovědět
laco, nič si z toho nerob, že tvoja práca nieje pre nekoho dosť dobrá..
Já jsem tvoje titulky s dovolením přeložil do CZ, čeká to asi na schválení nebo co.. (moc se tu v tom nevyznám)
uploader15.2.2017 7:46 lacotaraba odpovědět
bez fotografie
pozriem sa nato neviem preco su tam tie chyby ked som to nahral spravne..
14.2.2017 20:30 4ceratops odpovědět
bez fotografie

reakce na 1044632


Bohužiaľ pod Tvoje konštatovanie sa dá iba podpísať. Ten skvelý film si evidentne žiada nový preklad. Lacova svojská gramatika a štylistika to posúva kamsi do ...komédie?
14.2.2017 9:22 xebiche odpovědět
bez fotografie
Snaha sa ceni, ale toto je neucta k filmu, divakom aj jazyku.
12.2.2017 23:22 EmilFronc odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
12.2.2017 13:58 mitabrev odpovědět
bez fotografie
Vďaka.
12.2.2017 9:03 666tom odpovědět
bez fotografie
Dakujem
11.2.2017 16:31 Dadel odpovědět
bez fotografie
někdo do češtiny pls
11.2.2017 15:30 Principino2 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1043370


nie ja si to cenim ze si to prelozil....len som myslel ze si to mohol po sebe prejst...lebo niektore vety nedavali vobec zmysel podla pouziteho slovosledu..
11.2.2017 8:35 batmen odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
uploader11.2.2017 8:33 lacotaraba odpovědět
bez fotografie
ked sa ti nepaci tak si to preloz sam z tej otrasnej anglictiny akou hovoria...
10.2.2017 23:42 Principino2 odpovědět
bez fotografie
diky za titulky! Nemat taku anglictinu co mam, tak som z toho prekladu blbec :-( myslim, ze kolegovia Cesi z tych titulkov nic nemali.. lebo znie to ako preklad v slovencino vychodnarcine s mixovane s ukrajincinou :-) Nabuduce viac snahy! :-)
10.2.2017 23:08 alsy odpovědět
THX :-)
10.2.2017 17:57 radna odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
10.2.2017 17:56 lopeland72 odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
10.2.2017 17:50 fuckinhell odpovědět
bez fotografie
Dik moc, Laco! Si mi urobil naozaj den! (thumbs up)
10.2.2017 16:11 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Moc se těším! A mockrát Vám děkuji! :-)
Díky za překlad, mrzelo mě, že to po dvou dílech usnulo.
načasujem samozrejme na všetky dostupné verzie
Nemyslíš, že keby Doramaqueen chcela, aby tu tie titulky boli, tak ich sem nahrá sama?
Tatéž situace je u filmu Králové zlodějů. Taky je dostupný ke koupi na Itunes s CZ tit + dabingem. A
Netuším. Na iTunes už je týden dostupný film s CZ titulky i dabingem (koupě za 329 kč), ale nikdo se
Len pokojne, 1300 riadkov je poriadny záhul, tak sa drž. My "pravoverní" počkáme :)
díky :-)
Tento rls by mal byt bez hardsubs: Shoplifters.2018.720p.WEB-DL.MkvCage.ws
SK titulky z blogu Doramaqueen přečasované na uvedený release.
ja take
Film je dobry,ale uz by to mohol dakto zacat prekladat
Pridávam sa tiež k prosbe o preklad .
Neujal by se toho někdo, prosím? Tento finský krimi seriál má slušné hodnocení na IMDB i CSFD ...
Už sa neviem dočkať.
Díky moc za tip. Měl bych k tobě takovou prosbičku. Britský TV - film BAIT z roku 2002. Nelze nikde
*nejznámějším
Dá se to sehnat (všech 13 dílů) s titulky v obraze na nejznámnějším českém uložišti.
Díky za překlad. Těším se na březen.vopred velke DAKUJEMMMM
Třeba by se někdo nechal přemluvit pro ten překlad.
hotovo 50%
Omlouvam se, byl jsem necekane na vikend v Palm Springs az do pondeli a nemohl jsem na tom delat. V
Díky za překlad.plsProsím prosím prosímDíky , těším se na to.
Super, vdaka za info. Zvuk je neporovnatelne lepsi.
Ďakujem!
Vyšla nová verze od Etrg: Alita Battle Angel 2019.HDCAM.V2.XViD.AC3-ETRG