I Dream in Another Language (2017)

I Dream in Another Language Další název

Sueño en otro idioma; Snění v cizím jazyce

Uložil
tkimitkiy Hodnocení uloženo: 10.8.2018 rok: 2017
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 209 Naposledy: 7.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 978 086 314 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro I.Dream.in.Another.Language.2017.720p.BluRay.AC3.x264-ZQ Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeloženo z anglických titulků s doplněním z anglického odposlechu, tam kde titulky nebyly (kde se mluví anglicky) a chyběly pro děj.

Na konci je pasáž cca 2 minut, kde se spolu baví Don Evaristo a Don Isauro a přes obraz se zobrazuje španělský překlad zikrilštiny. Bohužel španělštinu neovládám a anglické titulky k tomu nebyly, takže jsem využil pomoc uživatele xibalba2. Děkuji!
IMDB.com

Titulky I Dream in Another Language ke stažení

I Dream in Another Language (CD 1) 3 978 086 314 B
Stáhnout v jednom archivu I Dream in Another Language
titulky byly aktualizovány, naposled 11.8.2018 9:31, historii můžete zobrazit

Historie I Dream in Another Language

11.8.2018 (CD1) tkimitkiy Opraveno časování (při závěrečné korekci mi v českých titulkách vypadla jedna věta a titulky se tak od půlky posunuly).
Doplněna chybějící část titulků na konci filmu, který v anglických titulcích nebyla, za což děkuji uživateli xibalba2.
10.8.2018 (CD1) tkimitkiy Původní verze

RECENZE I Dream in Another Language

12.8.2018 21:21 bonderman odpovědět
bez fotografie
Děkuji
12.8.2018 11:51 olinciny odpovědět
díky moc
12.8.2018 9:16 Pashowski odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky, byl to nádherný film.
11.8.2018 14:33 desade Prémiový uživatel odpovědět
Ďakujem.
11.8.2018 12:36 Densha0toko Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji pěkně.
uploader11.8.2018 9:33 tkimitkiy odpovědět
Jedno upozornění - při doplňování titulků pro závěrečnou scénu jsem si všimnul, že mi tam včera někde ulítla při korekci jedna věta a titulky se tak cca od poloviny posunuly o jednu větu. V aktualizované verzi by to mělo být spravené. Děkuji za pochopení!
11.8.2018 8:59 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky, na "kočce" dostupný ve verzi 1,67 Gb.
uploader11.8.2018 7:18 tkimitkiy odpovědět

reakce na 1176848


Díky! :-)
11.8.2018 6:39 xibalba2 odpovědět

reakce na 1176847


Zdravím, chtěl bych ti pomoct ohledně dokončení překladu I Dream in Another Language. Pošlu ti to během dneška na mail.
uploader11.8.2018 6:23 tkimitkiy odpovědět

reakce na 1176832


Jasně - prostě jsem si tu verzi vymyslel a titulky na ni vytvořil od boku. "Není tam odkud já běžně stahuju" ≠ nedá se nikde sehnat. Ad DavidKruz - tam už je ;-)
10.8.2018 23:54 pseudomagick odpovědět
Další film,který se nedá nikde sehnat. :-)
10.8.2018 23:07 DavidKruz Prémiový uživatel odpovědět
tkimitkiy: Dokážeš túto konkrétnu verziu nahodiť na známe ÚLOŽište? Gracias!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky moc za titulky
nic proti, ale projevil jsi stejnou inteligenci jako ti, kteří nahrávají titulky z translátoru.
"Ta
Halloween 2018 720p HDCAM x264-1XBET
Tak už vím proč zmizel tento rozpracovaný "překlad" !!! Je dostupný na premiové verzi titulky.com !!
Halloween.2018.HDCAM.XviD-AVID[TGx]Zrušeno ?super :)Prosim o prekladAj ja ta prosim o preklad
prvá séria už bola odvysielaná na Prima Comedy central, takže ak by nieto mohol preložiť druhú a tre
Malicious.2018.1080p.WEB-DL.H264.AC3-FGT.mkv 3.13 GB a jiné....
poprosil bych o titulky....
ten film má kvalitní slovenské titulky dostupné na webu - viz příspěvek teiko níže
Pochválen!díky, těším se na tvé titulky !!Dik kamo,uz sa neviem dockat 6-ky...... do kina :)
Po anglicky nikde, choď na to do kona, tak to máš najistejšie.
Rovněž prosím :-)Dobrej,,počinek" Vegetole!!!!
Ach áno, Bedrag 2. série:-) Musela jsem se jít mrknout a přimlouvám se tudíž také :-)
díky ! :-)Už sa teším na tento film
Chcem sa opýtať kde sa dá tento film dá stiahnuť aspon po Anglicky ? Ďakujem
tak asi to zde být může, jen je to poměrně komické. píšeš to do fóra, kde překládají desítky lidí zd
máš nahrané troje titulky, z roku 2011 a 2012. to bych nenazval, že zdarma překládáš často. rozhodně
Dobrý den, před pár dny jsem vám psal emai, doteď mi nedošla žádná odpověď.
Jinak pokud vás to uklidní, zdarma překládám často (včetně tohoto serveru viz můj profil), ale zcela
Je prosím někde v pravidlech, že se tu nesmí inzerovat placená tvorba titulků? Pokud ano, pak to bud
"Aktuálně hledáme překladatele pro seriál Supergirl."
Zdroj: https://www.edna.cz/supergirl/

Jin
Kdy bude prosííím S01 E02 ?